ويكيبيديا

    "estaba de acuerdo con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوافق
        
    • يتفق مع
        
    • قد اتفق مع
        
    • موافقته على
        
    • متفق مع
        
    • أتفق مع
        
    • واتفق مع
        
    • عن اتفاقه مع
        
    • إلى أنها تختلف مع
        
    • تتفق فيها مع
        
    • وقالت إنها تتفق مع
        
    • عموما أنه من
        
    • في الرأي مع
        
    • كانت موافقة على
        
    Dijo también que no estaba de acuerdo con esa práctica y que solicitaría más información. UN وقال أيضا إنه لا يوافق على ذلك وإنه سوف يطلب المزيد من المعلومات.
    Uno de los jefes ejecutivos indicó que no estaba de acuerdo con lo expresado en la declaración. UN وأعلن أحد المديرين التنفيذيين أنه لا يستطيع أن يوافق على البيان.
    Sin embargo, no estaba de acuerdo con la evaluación de los programas de ajuste estructural, ya que no eran universales ni uniformes, ni en líneas generales ni en la medida que se referían al fomento de la empresa. UN غير أنه لا يتفق مع تقدير برامج التكيف الهيكلي حيث قال إنها ليست عالمية ولا موحدة فيما يتعلق بتنمية المشاريع.
    81. El representante de Noruega dijo que estaba de acuerdo con muchos de los comentarios de la Unión Europea. UN ١٨ - وقال ممثل النرويج إنه يتفق مع الكثير من التعليقات التي أبداها ممثل الاتحاد اﻷوروبي.
    En el párrafo 163, la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluyera las oficinas de enlace y las oficinas exteriores UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    Mi delegación no estaba de acuerdo con esa propuesta por las siguientes razones. UN ولم يوافق وفد بلدي على هذا الاقتراح لﻷسباب التالية.
    En relación con el contenido de determinados artículos, el orador estaba de acuerdo con el artículo fundamental, a saber, el artículo 1. UN وفيما يتعلق بمواد محددة، قال إنه يوافق علــــى المادة اﻷساسية، وهي المادة ١.
    No estaba de acuerdo con la opinión de que los criterios basados en la demanda no deberían utilizarse para reducir el números de publicaciones. UN وأضاف قائلاً إنه لا يوافق على الرأي القائل بأنه ينبغي عدم استخدام المعايير القائمة على الطلب لتخفيض عدد المنشورات.
    Su Grupo estaba de acuerdo con las recomendaciones que se formulaban en dichos resultados y suponía que todas las partes harían todo cuanto estuviera en su poder por colaborar a su aplicación. UN وأضاف أنه يوافق على التوصيات الواردة في النتائج ويفترض أن جميع اﻷطراف ستبذل أقصى جهودها للمساعدة على تنفيذها.
    Su delegación estaba de acuerdo con las observaciones hechas por Mauricio acerca del informe. UN وأضاف أن وفده يوافق على التعليقات التي قدمتها موريشيوس بشأن التقرير.
    Además, estaba de acuerdo con la necesidad de una integración estratégica de los PMA en la economía mundial. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    Entretanto, estaba de acuerdo con quienes pensaban que el lugar actual del artículo 34 bis era apropiado. UN وفي غضون ذلك، قال إنه يتفق مع الرأي القائل إن الموضع الحالي للمادة 34 مكررا مناسب.
    Pese a la renuencia con la que podían contemplarse las contramedidas, por su parte estaba de acuerdo con quienes consideraban que era preferible regular de alguna manera la cuestión a no hacerlo, ya que las contramedidas constituían una realidad. UN وعلى الرغم مما قد يواجه من تردد في تصور صياغة التدابير المضادة، فإنه يتفق مع الذين يرون أن وجود بعض التنظيم أفضل من لا شيء. إذ أن التدابير المضادة حقيقة من حقائق الحياة.
    Shawn se separó de ti porque no estaba de acuerdo con lo que creías y fuiste demasiado rígido como para cambiar. Open Subtitles شون لم يعد بجانبك لانه لا يتفق مع ما تؤمن به وأنت كنت متحمس جداً للتغيير
    24. estaba de acuerdo con otros países del Grupo Asiático que deseaban que la UNCTAD desempeñase un papel importante y activo en los esfuerzos de las Naciones Unidas para que el pueblo palestino pudiera reactivar su economía. UN ٤٢ ـ وقال إنه يتفق مع البلدان اﻷخرى في المجموعة اﻵسيوية التي ترغب في أن ترى اﻷونكتاد يقوم بدور هام ونشط في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتمكين الشعب الفلسطيني من إنعاش اقتصاده.
    Un representante de ese mismo país, a la vez que manifestó que estaba de acuerdo con esa opinión, subrayó que las inversiones extranjeras directas realizadas en su país tenían un doble sentido, ya que proporcionaban beneficios no sólo al país sino también a las empresas transnacionales. UN وقال مندوب من البلد ذاته إنه، بينما يتفق مع هذه الصورة، فهو يشدد على أن الاستثمار اﻷجنبي المباشر، في حال بلده، هو طريق ذو اتجاهين يأتي بمنافع لا لبلده فحسب بل للشركات عبر الوطنية أيضا.
    En el párrafo 163, la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluyera las oficinas de enlace y las oficinas exteriores UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    El Relator Especial aclaró que si bien no estaba de acuerdo con todas las categorías de tratados de la lista, las había incluido todas para que la Comisión pudiera examinarlas. UN وأوضح أنه رغم عدم موافقته على جميع فئات المعاهدات المدرجة في القائمة قد أدرجها كفئات مرشّحة يحتمل أن تنظر اللجنة فيها.
    Una delegación dijo que estaba de acuerdo con la afirmación del Administrador de que para transmitir un mensaje claro era necesario tener una clara definición institucional. UN ٢٧٩ - وقال أحد الوفود إنه متفق مع مدير البرنامج في قوله بأنه لكي يكون لك رسالة واضحة فأنت محتاج إلى تعريف تنظيمي واضح.
    Ahora lo he dicho hace mucho tiempo que no estaba de acuerdo con sus planes financieros y su sentido "minerakina dogamamie" Open Subtitles قلت له قبل وقت طويل أنني لا أتفق مع خططه المالية لكنه لم يستمع لي
    estaba de acuerdo con la necesidad de velar por la flexibilidad y el reconocimiento de que las soluciones no eran de aplicación universal. UN واتفق مع وجود الحاجة إلى المرونة والتسليم بأنه لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    Declaró que estaba de acuerdo con los artículos 25 y 26, que invalidaban el concepto de terra nullius. UN وأعرب عن اتفاقه مع ما هو وارد في المادتين ٥٢ و٦٢ نظراً إلى أنهما تنصان على عدم صحة مفهوم اﻷرض المباحة.
    La oradora estaba de acuerdo con algunas partes del informe, concretamente, con la sugerencia de que la Mesa debería participar de algunos aspectos del proceso de contratación y que la secretaría de la Junta Ejecutiva rindiera cuentas a la Junta. UN ٠٩٤ - وأشارت إلى أنها تختلف مع أجزاء من التقرير، هي بالتحديد تلك التي تشير إلى أن المكتب سيشارك في بعض جوانب عملية التعيين وأن أمين المجلس التنفيذي سيخضع للمساءلة أمام المجلس.
    La Subcomisión también expuso sus opiniones preliminares sobre diversas cuestiones e indicó los aspectos en los que estaba de acuerdo con la delegación, a la luz de la información y los datos presentados por esta. UN كما قدمت اللجنة الفرعية عرضا لآرائها الأولية بشأن عدد من القضايا وأشارت إلى المجالات التي تتفق فيها مع الوفد على أساس البيانات والمعلومات التي قدمها.
    estaba de acuerdo con la evaluación de los miembros de la Junta acerca de los futuros desafíos relacionados con los recursos, la capacidad, la orientación estratégica y la evolución de la evaluación, y reafirmó el compromiso del Fondo con la profesionalización de la función de evaluación. UN وقالت إنها تتفق مع تقييم أعضاء المجلس للتحديات المقبلة التي تواجه الموارد والقدرات والتركيز الاستراتيجي وتطور التقييم، وأكدت التزام الصندوق بإضفاء الطابع المهني على مهمة التقييم.
    En particular, no se estaba de acuerdo con que el Consejo se viese obligado a elegir entre las solicitudes concurrentes. UN وعلى وجه التحديد، ارتُئي عموما أنه من غير اللائق أن يضطر المجلس إلى الاختيار بين طلبات متنافسة.
    La Directora Ejecutiva estaba de acuerdo con la delegación que había hecho referencia a las necesidades urgentes de salud reproductiva en los países de Europa oriental con economías en transición. UN واتفقت في الرأي مع الوفد الذي أشار إلى الاحتياجات الماسة التي لا غنى عنها للصحة اﻹنجابية لشعوب بلدان أوروبا الشرقية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    ¿Su madre estaba de acuerdo con esto? Open Subtitles والدته كانت موافقة على الأمر تماماً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد