Estaba hablando de un hombre... que reconstruyó su vida luego de estar paralítico. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن رجل الذي أعاد بناء حياته بعد الإصابة بالشلل. |
¿Alguna vez dije que eran arte? Estaba hablando de diseño interactivo. | TED | هل قلت يوما إنه فن ؟ كنت أتحدث عن التصميم التفاعلي. |
Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. | Open Subtitles | كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل |
Estaba hablando de la ley de Comunicaciones de Gran Bretaña, una legislación absolutamente escandalosa. | TED | كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع. |
No, no Estaba hablando de la prensa, estoy hablando de los conciertos. | Open Subtitles | لا، لم أكن أتحدث عن الصحافة بل أتحدث عن... الحفلات |
Ella Estaba hablando de cómo nadie querría salir con ella porque está embarazada. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث عن كيف . هي ستواعد أحد لأنها حامل |
? Recuerdas el otro día, cuando Estaba hablando de mi amiga? | Open Subtitles | هل تتذكر اليوم السابق عندما كنت اتحدث عن صديقتي؟ |
¿No crees que Estaba hablando de sí mismo? | Open Subtitles | كان يتحدّث عن نفسه، أليس كذلك؟ |
Yo Estaba hablando de algo completamente distinto. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن موضوع مختلف تماماً |
Puedo ser una estúpida. ¿No percibí que Estaba hablando de mí misma? | Open Subtitles | أستطيعأنأكونمثل مغفل لم أدرك أنني كنت أتحدث عن نفسي؟ |
Estaba hablando de Rebeca, pero si crees que hablaba de Robert... no, | Open Subtitles | كنت أتحدث عن ربيكا و لكن إذا أردتِ التحدث عن روبرت |
Cuando antes hablé de manos pequeñas, Estaba hablando de mí, de mis propias manos. | Open Subtitles | عندما تحدثت سابقًا عن الأيدى الصغيرة كنت أتحدث عن نفسى كنت أتحدث عن يدى |
- Estaba hablando de retirarse. - Sé que es difícil. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن التقاعد أعرف صعوبة الأمر |
Sí, pero Estaba hablando de cómo su... su pasado había vuelto y, ya sabes, que no siempre había sido un buen chico, lo cual... | Open Subtitles | نعم, لقد كان يتحدث عن كيفية رجوع ماضيه, وأنه لم يكن دائماً رجلاً لطيفاً, مما.. |
Al final, Estaba hablando de perder nuestra humanidad. | Open Subtitles | وفي نهاية حياته، كان يتحدث عن فقداننا ليشريتنا.. |
Yo no estaba hablando del senador, pero seamos tradicionales sobre esto y finjamos que sí Estaba hablando de él. | Open Subtitles | لم أكن أتحدث عن السيناتور، لكن لنتجاهل هذا ونتظاهر أنني كنت أفعل. |
Sí, pero yo no Estaba hablando de arrestarlo. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أكن أتحدث . عن إلقاء القبض عليه |
No Estaba hablando de pornografía Estaba hablando de derecho constitucional y de la preservación de la primera enmienda. | Open Subtitles | لم تكن تتحدث عن الفن الأباحي لقد كانت تتحدث عن القانون الدستوري و حفظ التعديل الأول |
Estaba hablando de posibles reemplazos. | Open Subtitles | فقط عندما كنت اتحدث عن امكانية استبدال الناس |
Estaba hablando de negociar con estos tipos. | Open Subtitles | كان يتحدّث عن التفاوض مع هؤلاء الفتيَة. |
No Estaba hablando de Bradley, Estaba hablando de ti. | Open Subtitles | لم أكن أتكلم عن"برادلي", كنت أتكلم عنك أنتِ. |
Estaba hablando de las prácticas en el despacho del alcalde. | Open Subtitles | كنت اتكلم عن الساعات التدريبيه في مكتب رئيس البلدية |
Eh? Oh, Estaba hablando de otra cosa... | Open Subtitles | أوه, كنت أتحدّث عن شيء آخر عن شيء آخر... |
Y cuando hablaba de mi trabajo, y no Estaba hablando de Hollywood, de George Jefferson en "The Jeffersons" o mi quinta serie. | TED | وعندما تحدث عن العروض والبرامج، لم يكن يتحدث عن هوليوود، جورج جفرسون في "عائلة جفرسون،" أو الحلقة الخامسة من العرض. |
Tú hablabas de terrorismo, él Estaba hablando de matemática. | Open Subtitles | لقد كنت تتكلم إرهابياً بينما هو كان يتكلم رياضياً |
Yo Estaba hablando de sitios de citas online. | Open Subtitles | كنت أقصد مواقع المواعده الألكترونيه |
No Estaba hablando de los turcos. | Open Subtitles | لم أكن أتحدّث عن الأتراك |
No me refería a la película, ¡estaba hablando de ti! | Open Subtitles | أنا لم أكن اتحدث عن الفيلم أنا كنت اتحدث عنك |
- Yo no Estaba hablando de Maggie. - Bien, estoy bien. | Open Subtitles | لم اكن اتكلم عن ماقي حسناً انا بخير |