ويكيبيديا

    "estaba leyendo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنت أقرأ
        
    • كان يقرأ
        
    • كنتُ أقرأ
        
    • كانت تقرأ
        
    • كنت اقرأ
        
    • كنت أقرأه
        
    • كنت أقرا
        
    • كنت اقرا
        
    • وكان يقرأ
        
    • كان يقرأه
        
    • كنتُ أقرأه
        
    • كُنْتُ أَقْرأُ
        
    • أقرأ ذلك
        
    Estaba leyendo el folleto del tribunal sobre el control de la ira. Open Subtitles أنا كنت أقرأ هذا الكتيب من المحكمة حول التحكم بالغضب
    Cuando Estaba leyendo tus expedientes me impresionó lo que has logrado con tu equipo. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت أقرأ ملفاتك و لقد اعجبت بما حققته مع فريقك
    Estaba leyendo a mi madre una carta de mi hermano mayor. Open Subtitles كنت أقرأ رسالة من أخى الاكبر يا أمى أتحبين أن تسمعينها ؟
    Estaba en la cocina la semana pasada. Pete Estaba leyendo el periódico. Open Subtitles لقد كنت في المطبخ الاسبوع الماضي بيت كان يقرأ الجريدة
    Estaba leyendo en el cuarto de baño de mamá y la escuché decir que te dará su viejo teléfono como regalo. Open Subtitles لقد كنتُ أقرأ في حمام أمي عندما سمعتها تقول أنها ستعطيكِ هاتفها القديم
    La gente Estaba leyendo mi ataque, y peor aún, se lo estaban creyendo. Open Subtitles الناس كانت تقرأ إعلان هجومي و الأسوأ، أنهم كانوا يصدقونه. ‏
    Y para mí, esos 7 años han sido como una bendición total, porque Estaba leyendo, estaba escribiendo, estaba pensando, estaba investigando. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    No, para nada, Estaba leyendo un script para un film que me han ofrecido Open Subtitles لا، على الإطلاق للتو كنت أقرأ نصاً لفلم عُرض علي
    I Estaba leyendo en este libro, ya sabes, La Guia de brujas al Cielo y el Infierno. Open Subtitles لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم
    Bueno, Estaba leyendo sobre un test de inteligencia canina. Open Subtitles كنت أقرأ عن إختبار ذكاء يمكن أن تقدمينه لكلبك
    Hace un par de meses, Estaba leyendo una revista y ahí estaba esa publicidad en la contraportada acerca de alcanzar nuestro potencial oculto, ¿sabes? Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة، وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟
    Estaba leyendo eso y de repente empecé a hiperventilar porque frente a mis ojos estaba la última carta de Ubilla a Francesca. Open Subtitles كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث لأن أمامي رسالة أوبيليا. الأخيرة إلى فرانسيسكا
    En mi visión del futuro yo Estaba leyendo un informe de Inteligencia y- Open Subtitles في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً
    Estaba leyendo una historia escrita por una de las madres del asesino de Columbine. Open Subtitles لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي.
    Me di cuenta de algo cuando Estaba leyendo sobre Hoyt que... nunca se me habia ocurrido antes. Open Subtitles انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل
    Solo quiero tener la oportunidad de compartir algo que he aprendido cuando Estaba leyendo en el lecho de muerte de mi madre. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستغل هذه الفرصة لمشاركة شيئ اكتسبته عندما كنت أقرأ في فراش موت أمي
    No tengo comentario alguno que formular sobre lo que dijo el representante de la Federación de Rusia, dado que Estaba leyendo una declaración. UN وليست لدي أية تعقيبات علــى مــا قاله ممثل الاتحاد الروسي، إذ أنه كان يقرأ من بيان.
    Y él Estaba leyendo la recientemente publicada Teoría General de la Relatividad y quedó muy impresionado por esta teoría. TED و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية.
    Hasta que el mes pasado, el día después de las vacaciones de invierno... Estaba leyendo en la biblioteca, y la vi correr a la sección de libros rusos. Open Subtitles ثمّ في الشهر الماضي كنتُ أقرأ في المكتبة في أوّل صباح دراسي بعد عطلة الشتاء،
    Lo que Estaba leyendo era el protocolo de quimioterapia entregado por los doctores ese día. TED واتضح بأنها كانت تقرأ كتيّب قواعد العلاج الكيميائي والذي قام الأطباء بإعطائها إياه في ذلك اليوم.
    No estaba haciendo nada malo. Estaba leyendo el periódico. Open Subtitles انا لم افعل شيئا يا سيد ديكسون لقد كنت اقرأ الجريدة وحسب
    Lo Estaba leyendo anoche y me asusté. Open Subtitles كنت أقرأه ليلة أمس وأرتعبت، لذا
    Cuando le Estaba leyendo al chico sus derechos, ella sacó un arma y me disparó aquí en el pecho. Open Subtitles عندما كنت أقرا على الفتى حقوقه أخذت المسدس و أطلقت علىِ النار هنا فى الصدر
    Estaba leyendo mis beneficios de empleado y dice que puedo ver a un psicólogo del gobierno. Open Subtitles انا , انا كنت اقرا عن حقوق الموظف وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي
    Y luego era viernes Santo y Estaba leyendo del funeral como si hubiera sucedido hace mucho. Open Subtitles وكان في يوم جمعة جميل وكان يقرأ عن إجرائات الجنازة كما لو أنها حدثت منذ وقت بعيد
    Fue un discurso agradable y bien expresado, pero por alguna razón tuve la sensación de que él no entendía una palabra de lo que Estaba leyendo. UN وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه.
    Lo Estaba leyendo, una y otra vez, usándolo como mi excusa para disculparme de la vida. Open Subtitles كنتُ أقرأه مراراً وتكراراً أستخدمه كعذر كي أبرر نفسي من الحياة.
    No, me refería al libro que Estaba leyendo. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول الكتابِ الذي أنا كُنْتُ أَقْرأُ.
    Cuando Estaba leyendo ese discurso allí decidí que el discurso no era sólo una lista de lavandería de todos mis pecados. Open Subtitles حين كنت أقرأ ذلك الخطاب، حين قررت... لم يكن ذلك الخطاب لائحة عن خطايا فحسب، بل كان...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد