Estaba leyendo el folleto del tribunal sobre el control de la ira. | Open Subtitles | أنا كنت أقرأ هذا الكتيب من المحكمة حول التحكم بالغضب |
Cuando Estaba leyendo tus expedientes me impresionó lo que has logrado con tu equipo. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت أقرأ ملفاتك و لقد اعجبت بما حققته مع فريقك |
Estaba leyendo a mi madre una carta de mi hermano mayor. | Open Subtitles | كنت أقرأ رسالة من أخى الاكبر يا أمى أتحبين أن تسمعينها ؟ |
Estaba en la cocina la semana pasada. Pete Estaba leyendo el periódico. | Open Subtitles | لقد كنت في المطبخ الاسبوع الماضي بيت كان يقرأ الجريدة |
Estaba leyendo en el cuarto de baño de mamá y la escuché decir que te dará su viejo teléfono como regalo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقرأ في حمام أمي عندما سمعتها تقول أنها ستعطيكِ هاتفها القديم |
La gente Estaba leyendo mi ataque, y peor aún, se lo estaban creyendo. | Open Subtitles | الناس كانت تقرأ إعلان هجومي و الأسوأ، أنهم كانوا يصدقونه. |
Y para mí, esos 7 años han sido como una bendición total, porque Estaba leyendo, estaba escribiendo, estaba pensando, estaba investigando. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
No, para nada, Estaba leyendo un script para un film que me han ofrecido | Open Subtitles | لا، على الإطلاق للتو كنت أقرأ نصاً لفلم عُرض علي |
I Estaba leyendo en este libro, ya sabes, La Guia de brujas al Cielo y el Infierno. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Bueno, Estaba leyendo sobre un test de inteligencia canina. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن إختبار ذكاء يمكن أن تقدمينه لكلبك |
Hace un par de meses, Estaba leyendo una revista y ahí estaba esa publicidad en la contraportada acerca de alcanzar nuestro potencial oculto, ¿sabes? | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة، وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟ |
Estaba leyendo eso y de repente empecé a hiperventilar porque frente a mis ojos estaba la última carta de Ubilla a Francesca. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث لأن أمامي رسالة أوبيليا. الأخيرة إلى فرانسيسكا |
En mi visión del futuro yo Estaba leyendo un informe de Inteligencia y- | Open Subtitles | في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً |
Estaba leyendo una historia escrita por una de las madres del asesino de Columbine. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي. |
Me di cuenta de algo cuando Estaba leyendo sobre Hoyt que... nunca se me habia ocurrido antes. | Open Subtitles | انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل |
Solo quiero tener la oportunidad de compartir algo que he aprendido cuando Estaba leyendo en el lecho de muerte de mi madre. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أستغل هذه الفرصة لمشاركة شيئ اكتسبته عندما كنت أقرأ في فراش موت أمي |
No tengo comentario alguno que formular sobre lo que dijo el representante de la Federación de Rusia, dado que Estaba leyendo una declaración. | UN | وليست لدي أية تعقيبات علــى مــا قاله ممثل الاتحاد الروسي، إذ أنه كان يقرأ من بيان. |
Y él Estaba leyendo la recientemente publicada Teoría General de la Relatividad y quedó muy impresionado por esta teoría. | TED | و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية. |
Hasta que el mes pasado, el día después de las vacaciones de invierno... Estaba leyendo en la biblioteca, y la vi correr a la sección de libros rusos. | Open Subtitles | ثمّ في الشهر الماضي كنتُ أقرأ في المكتبة في أوّل صباح دراسي بعد عطلة الشتاء، |
Lo que Estaba leyendo era el protocolo de quimioterapia entregado por los doctores ese día. | TED | واتضح بأنها كانت تقرأ كتيّب قواعد العلاج الكيميائي والذي قام الأطباء بإعطائها إياه في ذلك اليوم. |
No estaba haciendo nada malo. Estaba leyendo el periódico. | Open Subtitles | انا لم افعل شيئا يا سيد ديكسون لقد كنت اقرأ الجريدة وحسب |
Lo Estaba leyendo anoche y me asusté. | Open Subtitles | كنت أقرأه ليلة أمس وأرتعبت، لذا |
Cuando le Estaba leyendo al chico sus derechos, ella sacó un arma y me disparó aquí en el pecho. | Open Subtitles | عندما كنت أقرا على الفتى حقوقه أخذت المسدس و أطلقت علىِ النار هنا فى الصدر |
Estaba leyendo mis beneficios de empleado y dice que puedo ver a un psicólogo del gobierno. | Open Subtitles | انا , انا كنت اقرا عن حقوق الموظف وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي |
Y luego era viernes Santo y Estaba leyendo del funeral como si hubiera sucedido hace mucho. | Open Subtitles | وكان في يوم جمعة جميل وكان يقرأ عن إجرائات الجنازة كما لو أنها حدثت منذ وقت بعيد |
Fue un discurso agradable y bien expresado, pero por alguna razón tuve la sensación de que él no entendía una palabra de lo que Estaba leyendo. | UN | وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه. |
Lo Estaba leyendo, una y otra vez, usándolo como mi excusa para disculparme de la vida. | Open Subtitles | كنتُ أقرأه مراراً وتكراراً أستخدمه كعذر كي أبرر نفسي من الحياة. |
No, me refería al libro que Estaba leyendo. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول الكتابِ الذي أنا كُنْتُ أَقْرأُ. |
Cuando Estaba leyendo ese discurso allí decidí que el discurso no era sólo una lista de lavandería de todos mis pecados. | Open Subtitles | حين كنت أقرأ ذلك الخطاب، حين قررت... لم يكن ذلك الخطاب لائحة عن خطايا فحسب، بل كان... |