ويكيبيديا

    "estabamos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنا في
        
    • كنّا في
        
    • كنا على
        
    • كنا جميعا في
        
    Pero antes de que pudiera, estabamos en ese tenebroso vecindario, y entró en ese hotel de mala muerte. Open Subtitles لكن قبل أن أتمكّن من ذلك، كنا في هذا الحي المخيف، ودخل إلى فندق رث.
    "Cuando estabamos en nuestro mejor momento, cuando su madre estaba allí ". Open Subtitles عندما كنا في افضل حالاتنا عندما كانت امي هناك ..
    Si estabamos en el autobús, dibujaba en el ticket. Open Subtitles أو كنا في حافلة، فسيقوم بالرسم على تذكرة الحافلة.
    estabamos en esa fiesta. Mi papá estaba también. Open Subtitles .لقد كنّا في تلك الحفلة أبي كان هناك أيضاً
    No sabía que estabamos en la Suecia comunista. Open Subtitles لم أعلم أننا كنّا في السويد الشيوعيّة.
    Si empezó mal, pero como dos dias despues ya estabamos en la playa, y más unidos que nunca a raiz de eso. Open Subtitles تعرفون كانت بداية مروعة على وجه اليقين ولكن بعدها بأيام كنا على الشاطئ أصبحنا قريبين من بعضنا أكثر
    Cuando estabamos en la casa, escuché la tele encendida, ¿no? Open Subtitles عندما كنا في القاعه سمعت صوت جهاز التلفاز,اليس كذلك؟ ؟
    Sólo que esta vez no estabamos en una isla. estabamos en una pradera y estaba tan frio. Open Subtitles إلا أننا في هذه المرة لم نكن على جزيرة كنا في غابة، وكان البرد قارساً
    Nunca le corté el cabello cuando estabamos en el Bachiller o en la escuela media porque no es algo que se haga. Open Subtitles أنا لم أقص شعره عندما كنا في المدرسة الثانوية أو المدرسة المتوسطة لأنه لم يكن هناك شيء لتفعله
    estabamos en el proceso de entrenar a la inteligencia artificial cuando dejó de hacer todas las pruebas. Open Subtitles لقد كنا في الطريق للتدريب على الذكاء الإصطناعي عندما توقفت كل الإختبارات
    fue genial. estabamos en el desierto en una vieja estacion de gas. Open Subtitles لقد كانت تجربة رائعه لقد كنا في الصحراء في محطة قديمة
    pero cuando estabamos en el colegio, tu escribiste esto. Open Subtitles لكن عندما كنا في المدرسة الثانوية كتبتي هذا
    Justo cuando estabamos en el foco haciendo algo decente. Open Subtitles مع أننا كنا في ضوء المسرح نقدم شيئاً جديراً بالاحترام
    La primera escena del primer día, estabamos en el punto mas al norte de Alemania y hacía un frio polar. Open Subtitles المشهد الأول في أول يوم كنا في أبعد نقطة في شمال ألمانيا وفي برد البلطيق
    estabamos en la zona de Mitología Griega. Quiero decir, te sabias cada pregunta. Open Subtitles لقد كنا في قسم الأساطير اليونانية أقصد ، أنت عرفتُ جميع الأسئلة
    estabamos en la noche electoral, apretada carrera desde el segundo que empezó. Open Subtitles كنا في ليلة الانتخابات، التنافس محتدم منذ البداية.
    Pero recuerdo, estabamos en la cueva... llegamos al final. Open Subtitles ولكن أتذكر الآن. كنا في أعماق الكهف، ومن ثم، ثم وصلنا إلى طريق مسدود.
    Cuando estabamos en el colegio. Open Subtitles عندما كنّا في المدرسة الإبتدائيّة.
    estabamos en el parque cuando te encontraste con ella. Open Subtitles كنّا في المتنزّه حينما قابلتها!
    Por qué estabamos en ese puente esa noche, Kiara? Open Subtitles لما كنا على الجسر تلك الليلة .. كيارا ؟
    Ambos estabamos en el supergrupo internacional Up with People Open Subtitles كنا جميعا في مجموعة دولية مع الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد