Cielo santo. ¡Mató a dos niños a sangre fría! ¡Tú también estabas ahí! | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً. |
El es "toco y me voy", pero si no estabas ahí, Mike. | Open Subtitles | لقد قام بمعالجته ثم ذهب ، لو انك كنت هناك |
Está bien, en secundaria, fui reina del baile y la reina de comienzo de año, y la presidenta, y tú también estabas ahí. | Open Subtitles | في الثانوية كنت ملكة الحفلة ملكة العودة ورئيسة الفصل وانت كنت هناك |
estabas ahí. Llevabas una boina purpura. La bebida se derramó en la dama de enfrente. | Open Subtitles | كنتِ هناك ترتدين قلنسوة أرجوانية سُكبت القهوة على السيدة في الأمام و غضبت |
Tú no estabas ahí, nosotros sí, y la policía estaba vigilando esa joyería. | Open Subtitles | أنت لم تكن هناك ، نحن كنا هناك.. الشرطة أحكمت قبضتها على المكان |
¡No me culpes de ese desmadre, porque tu también estabas ahí! | Open Subtitles | ألا يضع ذلك التغوط على,بسبب انك كنت هناك ايضآ |
Aunque no creas que es tu culpa, salió mal y estabas ahí. | Open Subtitles | انك ما كنت أنت المسؤل كان هناك خطأ وأنت كنت هناك |
estabas ahí con una mujer que terminó muerta. Por eso estás aquí. | Open Subtitles | كنت هناك مع مرأة إنتهت ميتة ولهذا أنت هنا |
Mientras estabas ahí haciéndote el idiota Benjamín los vio afuera. | Open Subtitles | بينما كنت هناك تتحامق كالوغد بنجامين رأهم بالخارج |
estabas ahí cuando nadie más lo estuvo. | Open Subtitles | لقد كنت هناك من أجلي عندما لم يفعل أحد ذلك |
Cuando regresé a la oficina estabas ahí esperándome. | Open Subtitles | حين عدت للعمل بالجريدة، كنت هناك بانتظاري. |
- Sí, así es. Se lastimó el brazo con el que lanza. Dijo que tú estabas ahí. | Open Subtitles | لقد تأذّت يده التي يُلقي بها الكرة، و قال أنّكَ كنت هناك. |
Ricky, tú también estabas ahí, en el lago, ¿cierto? | Open Subtitles | انت كنت هناك ايضاً يا ريكي في البحيرة صحيح؟ |
estabas ahí para limpiar... Una buena forma de cubrir tus huellas. | Open Subtitles | أنت كنت هناك لمسح المكان وسيلة رائعة لتغطية آثارك |
Te sientes culpable porque no estabas ahí cuando tuvo su accidente. | Open Subtitles | عندما توفيت أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك |
Te sientes culpable porque no estabas ahí cuando tuvo su accidente. | Open Subtitles | عندما توفيت أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك |
No estabas ahí hace 12 años, Rembrandt. | Open Subtitles | إنك لم تكن هناك منذ إثني عشر عاماً يا رمبرانت |
Fui a tu cuarto anoche y no estabas ahí. | Open Subtitles | مررت بغرفتكِ البارحة و انتِ لم تكوني هناك. |
estabas ahí en mi primer día en KACL y me tomó bajo su ala. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ هناك على ي أولاً جداً يومِ في كْي أي سي إل وأنت أَخذتَني تحت جناحِكَ. |
No, me contó que estabas ahí. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد أخبرتني، كنت موجوداً، كنت موجوداً من أجلها. |
Sé que fuiste encerrado en la cárcel por robar pan y que mientras estabas ahí los carceleros cantaban villancicos en la celda y cinco hombres te sujetaron y te quitaron tu virginidad. | Open Subtitles | أعلم أنَّكَ كنتَ مجرم وأنَّكَ رُميت في السجن من أجل سرقتكَ رغيف من الخبز وبينما كنتَ هناك السجّانين دخلوا إلى الزنزانة |
estabas ahí, diciendo todas esas cosas tan perfectas, y yo estaba triste. | Open Subtitles | كنت موجود وكنت تقول أشياء رائعة وأنا كنت حزينة |
Escucha, sólo quiero decir que todo este tiempo tú estabas ahí, recordándome que puedo hacer este trabajo. | Open Subtitles | اسمع ، أردت فقط أن أقول بالرغم من كل هذا أعلم أنك كنت هنالك تذكرني بقدرتي على التمكن من هذا العمل |
estabas ahí, yo diría que ha terminado. | Open Subtitles | كنتِ موجودة لقد انتهى بيننا بالتأكيد |
Tú estabas ahí, no fue mi culpa. | Open Subtitles | أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك. |
Nunca estabas ahí, ni cuando estábamos juntos. | Open Subtitles | لم تكن موجوداً ابداً حتى عندما كنا مع بعضنا |
- Espera, ¿estabas ahí y no me dijiste? | Open Subtitles | -انقذت حياه المريض -ماذا، كنتي هناك ولم تخبريني |
estabas ahí cuando dijo que no le gustaban mucho los pasteles. | Open Subtitles | أعني، لقد كنتَ هُناك حينما قالت بأنّها ليست مُهتمّة بالكعك، صحيح؟ |