La aprobación oportuna del presupuesto es esencial para asegurar la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | إن اعتماد الميزانية في أوانها أمر ضروري لضمان الاستقرار المالي للأمم المتحدة. |
54. Los Ministros reafirmaron que la estabilidad financiera de las Naciones Unidas no debía ponerse en peligro mediante la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 54 - وأكد الوزراء من جديد أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة ينبغي ألا يتعرض للخطر من جراء اتخاذ تدابير تعسفية. |
Los Ministros reafirmaron que la estabilidad financiera de las Naciones Unidas no debía ponerse en peligro mediante la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 60 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر من جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية. |
Todos los Estados Miembros deben realizar esfuerzos inmediatos para cumplir sus pagos atrasados, como único medio que permite asegurar la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | ويجب على جميع الدول الأعضاء بذل جهود فورية لتسديد المبالغ المتأخرة عليها باعتبار ذلك الوسيلة الوحيدة التي يمكن بها ضمان الاستقرار المالي للأمم المتحدة. |
32. Coincidimos en que no se debería comprometer la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | 32 - ونحن نتفق على أنه يجب عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر. |
Los Ministros reafirman que no se debería comprometer la estabilidad financiera de las Naciones Unidas mediante medidas arbitrarias. | UN | 39 - وأعاد الوزراء التأكيد على أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة يجب ألا تهدده تدابير اعتباطية. |
Los Ministros reafirmaron que no debe menoscabarse por ninguna medida arbitraria la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | 94 - يؤكد الوزراء من جديد ضرورة عدم تعرض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر بسبب أي تدبير تعسفي. |
Los Ministros reafirmaron que la estabilidad financiera de las Naciones Unidas no debía ser puesta en peligro por la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 53 - وأعاد الوزراء التأكيد على ضرورة ألاّ تهدد الاستقرار المالي للأمم المتحدة تدابير تحكمية. |
94. Los Ministros reafirmaron que ninguna medida arbitraria debe poner en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | 94 - جدد الوزراء التأكيد بأنه لا يمكن لأي إجراء تعسفي أن يضع في خطر الاستقرار المالي للأمم المتحدة. |
Los Ministros reafirmaron que ninguna medida arbitraria debe poner en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | 121 - يؤكد الوزراء مجدداً أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة ينبغي أن لا يتعرض لأي إجراء تعسفي. |
Los Ministros reafirman que no debe ponerse en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas mediante la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 96 - ويؤكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية. |
96. Los Ministros reafirman que no debe ponerse en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas mediante la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 96 - ويؤكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية. |
Los Ministros reafirmaron que no debía ponerse en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas mediante la adopción de medidas arbitrarias. | UN | 121 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية. |
Los Ministros reafirmaron que ninguna medida arbitraria debe poner en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas, en particular la imposición de recortes o límites máximos arbitrarios a la cuantía del presupuesto. | UN | 138- أكد الوزراء مجدداً أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة ينبغي ألاّ يتعرض للخطر بسبب أي إجراء تعسفي، وخاصة فرض تخفيضات أو حدود قصوى بصورة تعسفية في مستوى الميزانية. |
94. Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron que ninguna medida arbitraria debe poner en peligro la estabilidad financiera de las Naciones Unidas. | UN | 94 - يؤكد رؤســـاء الدول والحكومات مجدداً أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة ينبغي أن لا يتعرض للخطر من جراء أي إجراء تعسفي. |