ويكيبيديا

    "estabilización del afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستقرار في أفغانستان
        
    • استقرار أفغانستان
        
    Es fundamental progresar en todas esas esferas para la ulterior estabilización del Afganistán. UN ومن الحيوي إحراز تقدم في جميع هذه المجالات لكي يتسنى تحقيق الاستقرار في أفغانستان في نهاية المطاف.
    La estabilización del Afganistán no sólo está plenamente relacionada con nuestra propia seguridad, sino que también está relacionada con el legado de nuestras civilizaciones y nuestra amistad. UN فتحقيق الاستقرار في أفغانستان لا يرتبط ارتباطا عضويا بأمننا فحسب، بل أيضا بالتراث الحضاري لصداقتنا.
    En cuanto al aspecto regional, la estabilización del Afganistán debe ser un elemento central de los procesos regionales para que el país pueda volver a convertirse en el cruce entre el Asia meridional, occidental y central. UN وإذ أنتقل إلى الجانب الإقليمي، فإنه ينبغي أن يكون الاستقرار في أفغانستان جزءا رئيسيا من العمليات الإقليمية، إذا كان للبلد أن يستعيد دوره كمفترق طرق بين شمال وغرب ووسط آسيا.
    Las gestiones de la Administración de Transición para promover una participación más amplia en el proceso político, en particular en el sur del país, deben verse como un progreso hacia la reconciliación nacional y la estabilización del Afganistán. UN ولا بد للجهود التي تبذلها الإدارة الانتقالية من أجل تشجيع زيادة المشاركة في العملية السياسية، وخاصة في الجنوب، من أن تحرز تقدما نحو تحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد الاستقرار في أفغانستان.
    Conferencia sobre la desarticulación de los grupos armados ilegales para la estabilización del Afganistán: coordinación con la reforma de la policía UN المؤتمر المعني بحل الجماعات المسلحة غير الشرعية من أجل استقرار أفغانستان: التنسيق مع إصلاح قطاع الشرطة
    En una estrategia sostenible para la estabilización del Afganistán se deben incluir estrategias a corto, mediano y largo plazo a fin de abordar el problema del desarrollo. UN والاستراتيجية المستدامة لتحقيق الاستقرار في أفغانستان يجب أن تستند إلى استراتيجيات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل لمواجهة تحدي التنمية.
    Se debe predicar una estrategia sostenible para la estabilización del Afganistán basada en una estrategia a corto, mediano y largo plazo para abordar el desafío del desarrollo. UN إن أي استراتيجية مستدامة لتحقيق الاستقرار في أفغانستان يجب أن تستند إلى استراتيجيات للأجل القصير والمتوسط والطويل للتصدي لتحدي التنمية.
    El Centro propiciará la cooperación y la acción conjunta de los países contra el terrorismo y el tráfico de drogas y, en colaboración con la UNAMA, promoverá el papel de Asia Central en la estabilización del Afganistán. UN وسوف يعمل المركز على تيسير التعاون والعمل المشترك بين البلدان لمحاربة الإرهاب والاتجار بالمخدرات، وبالعمل مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، سيعزز دور آسيا الوسطى في تحقيق الاستقرار في أفغانستان.
    El Centro propiciará la cooperación y la acción conjunta de los países de Asia Central contra el terrorismo y el tráfico de drogas y, en colaboración con la UNAMA, promoverá el papel de Asia Central en la estabilización del Afganistán. UN وسيضطلع المركز بتيسير التعاون والعمل المشترك بين بلدان آسيا الوسطى في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات، وتعزيز دور آسيا الوسطى في تحقيق الاستقرار في أفغانستان بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Kazajstán, que será Presidente de turno de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en 2010, tiene la intención de hacer que la estabilización del Afganistán, vecino regional de la OSCE, sea una de las máximas prioridades de la organización. UN وأعتزم، بصفتي الرئيس المقبل لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2010، جعل الاستقرار في أفغانستان - وهي جارة إقليمية للمنظمة - من الأولويات الأولى للمنظمة.
    La cooperación regional es también un pilar fundamental para la estabilización del Afganistán. UN إن التعاون الإقليمي ركن أساسي أيضا من أركان استقرار أفغانستان.
    Nunca se valorará lo suficiente el papel que desempeñan las partes regionales interesadas al contribuir a la estabilización del Afganistán. UN وليس من المغالاة في شيء التأكيد على دور أصحاب المصلحة الإقليميين في الإسهام في استقرار أفغانستان.
    Se recalcó la necesidad de que prosiguiera la cooperación regional e internacional para el desarrollo en apoyo de la estabilización del Afganistán. UN وشدد على ضرورة استمرار التعاون الإنمائي الإقليمي والدولي لدعم تحقيق استقرار أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد