Además, la MONUSCO recibió el mandato de continuar apoyando las actividades de estabilización y consolidación de la paz en la República Democrática del Congo. | UN | وعلاوة على ذلك، كُلفت البعثة بمواصلة دعم جهود تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Progresos en la estabilización y consolidación de la paz | UN | التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
Avances en la estabilización y consolidación de la paz | UN | التقدم المحرز نحو تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
Actividades de estabilización y consolidación de la paz de la MONUSCO y el equipo de las Naciones Unidas en el país | UN | الجهود المبذولة من جانب البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في سبيل تحقيق الاستقرار وبناء السلام |
Las bases contarán con una plataforma que podrán utilizar el equipo de las Naciones Unidas en el país y otros asociados para el desarrollo al realizar actividades de estabilización y consolidación de la paz. | UN | وسيستفيد الفريق القطري وغيره من شركاء التنمية من هذه القواعد للمساعدة في القيام بأنشطة تحقيق الاستقرار وبناء السلام. |
5. estabilización y consolidación de la paz | UN | 5 - تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
5. estabilización y consolidación de la paz | UN | 5 - تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
5. estabilización y consolidación de la paz | UN | 5 - تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
estabilización y consolidación de la paz | UN | تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام |
Labor de estabilización y consolidación de la paz de la MONUSCO y el equipo de las Naciones Unidas en el país | UN | الجهود المبذولة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق الأمم المتحدة القطري في سبيل تحقيق الاستقرار وبناء السلام |
La MONUSCO y el equipo de las Naciones Unidas en el país deberían también acelerar las iniciativas de estabilización y consolidación de la paz en las provincias occidentales por medio del programa de consolidación de la paz. | UN | وينبغي للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا التعجيل بجهود تحقيق الاستقرار وبناء السلام في المقاطعات الغربية من خلال برنامج توطيد السلام. |
A pesar de que el resto del país se mantuvo estable, no hubo mejoría en la situación socioeconómica, y la crisis financiera que enfrenta ha hecho más difícil las actividades de estabilización y consolidación de la paz. | UN | ومع أن سائر البلد ظل مستقراً، لم تشهد الحالة الاجتماعية - الاقتصادية أي تحسن، وزادت الأزمة المالية التي يواجهها البلد من صعوبة جهود تحقيق الاستقرار وبناء السلام. |
Dijo que el Gobierno de Somalia había seguido aplicando su política de estabilización y consolidación de la paz y que estaba extendiéndose más allá de la capital para hacer realidad su visión de un Estado federal, aunque su enfoque no había sido aceptado por todo el país. | UN | وقال إن حكومة الصومال تواصل تنفيذ سياستها الرامية إلى تحقيق الاستقرار وبناء السلام وتمد يدها إلى المناطق الواقعة خارج العاصمة في محاولة لتحقيق رؤية الدولة الاتحادية، رغم عدم قبول جميع الأطراف في البلد بالنهج الذي تتبعه. |