ويكيبيديا

    "establecer la oficina del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء مكتب الممثل
        
    • بإنشاء مكتب الممثل
        
    El proceso de establecer la Oficina del Representante Especial avanzó despacio durante el período considerado. UN ٥ - حدث في الفترة المشمولة بالتقرير تقدم بطيء في عملية إنشاء مكتب الممثل الخاص.
    8. El representante de Egipto acogió con agrado la decisión de la Asamblea General de establecer la Oficina del Alto Representante y expresó su esperanza de que la resolución de la Asamblea General se aplicara plenamente. UN 8- ورحب ممثل مصر بقرار الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ هذا القرار تنفيذا كاملا.
    Asimismo, se expresó la opinión de que esa reestructuración no era conforme a la resolución 56/227 de la Asamblea General, en virtud de la cual la Asamblea había decidido establecer la Oficina del Alto Representante. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنّ إعادة التنظيم هذه غير متماشية مع قرار الجمعية العامة 56/227 الذي قررت الجمعية بموجبه إنشاء مكتب الممثل السامي.
    En sus cartas de fechas 25 de junio y 26 de noviembre de 20013, el Secretario General indicó su intención de establecer la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África occidental. UN وأشار الأمين العام في رسالتيه المؤرختين 25 حزيران/يونيه و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001(3)، إلى عزمه إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    En ese sentido, encomiamos a la Asamblea General por la decisión que ha adoptado de establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي ذلك السياق، نشيد بالجمعية العامة على القرار الذي اتخذته بإنشاء مكتب الممثل السامي للبلدان الأقل نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En sus cartas de fechas 25 de junio y 26 de noviembre de 2001 (S/2001/1128), el Secretario General indicó su intención de establecer la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África occidental. UN وأشار الأمين العام في رسالتيه المؤرختين 25 حزيران/يونيه و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1128)، إلى عزمه إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    1. Decide establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, con las funciones que recomienda el Secretario General en su informe; UN 1 - تقرر إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، تكون مهامه وفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره()؛
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución (resolución 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 56/227).
    En opinión de todos, era necesario establecer un mecanismo de seguimiento eficaz y de gran visibilidad para supervisar las actividades de coordinación, aplicación, examen, seguimiento y promoción del Programa de Acción, razón por la cual la Asamblea General decidió posteriormente, por recomendación del Secretario General, establecer la Oficina del Alto Representante. UN وشعر الجميع بقوة، لا سيما أقل البلدان نموا، بضرورة إنشاء آلية متابعة فعالة وشديدة الوضوح للإشراف على تنسيق برنامج عمل بروكسل وتنفيذه واستعراضه ورصده والدعوة إليه، مما حدا الجمعية العامة إلى أن تقرر في وقت لاحق إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بناء على توصية من الأمين العام.
    La Junta Directiva llegó a la conclusióń de que la decisión tomada en el Acuerdo de Paz de designar un Alto Representante y la decisión de éste de establecer la Oficina del Alto Representante han demostrado ser de fundamental importancia para el proceso de paz. UN ٨٨ - خلصت الهيئة التوجيهية إلى ما ثبت من أن القرار المتخذ في اتفاق السلام بتعيين ممثل سام، ثم قراره بإنشاء مكتب الممثل السامي أمران لازمان لعملية السلام.
    A ese respecto, exhortamos a que se aplique el Programa de Acción de Bruselas. Queremos poner de relieve la decisión de la Asamblea General de establecer la Oficina del Alto Comisionado para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Países Insulares en Desarrollo como mecanismo de seguimiento para la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados. UN ونطالب في هذا المجال بتنفيذ برنامج عمل بروكسل، كما نشيد بقرار هذه الجمعية في كانون الأول/ديسمبر الماضي بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية للاضطلاع بمسؤولية التنسيق والمتابعة والرصد لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد