ويكيبيديا

    "establecer un grupo de contacto sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء فريق اتصال معني
        
    • إنشاء فريق اتصال بشأن
        
    • إنشاء فريق اتصال يعنى
        
    Además, se debería establecer un grupo de contacto sobre comunicaciones y movilización de recursos, encargado de elaborar estrategias encaminadas a intensificar la voluntad popular y política de encarar dichas cuestiones y conseguir los recursos necesarios para la plena ejecución del Programa de Acción. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء فريق اتصال معني بالاتصالات وحشد الموارد بهدف وضع استراتيجيات لزيادة الإرادة الشعبية والسياسية لمعالجة هذه المسائل وتأمين الموارد الضرورية لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا.
    El Grupo de Trabajo acordó establecer un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, presidido por el Sr. Kashashneh y remitir las cuestiones derivadas de este subtema del grupo de contacto para su ulterior consideración. UN 54 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد الخشاشنه ولإحالة المسائل الناتجة عن مناقشة هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمواصلة بحثه.
    13. El GTE-PK convino también en establecer un grupo de contacto sobre el examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, que estaría presidido por el Presidente del GTE-PK. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    14. Acordamos establecer un grupo de contacto sobre la situación actual en el Líbano. UN 14 - نتفق على إنشاء فريق اتصال بشأن الوضع الحالي في لبنان.
    La reunión acordó establecer un grupo de contacto sobre la cuestión, que informaría a las Partes sobre su labor. UN 36 - ووافق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة يرفع تقريراً إلى الأطراف عن العمل الذي اضطلع به.
    - establecer un grupo de contacto sobre la situación de los derechos humanos en Belarús con miras a entablar un diálogo constructivo con las autoridades belarusas, así como un grupo de donantes a fin de reunir los fondos necesarios para apoyar diversos programas destinados a fomentar los derechos humanos en Belarús; UN - إنشاء فريق اتصال يعنى بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس قصد إقامة حوار بناء مع سلطات البلد، وإنشاء فريق مانح لجمع الأموال اللازمة لدعم مختلف البرامج الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان في بيلاروس.
    El Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre emisiones en la atmósfera y liberaciones en la tierra y el agua, presidido por el Sr. Roberts y el Sr. Juan Miguel Cuna (Filipinas). UN 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين).
    A propuesta del Presidente, la Conferencia decidió establecer un grupo de contacto sobre ese tema del programa presidido por el Excmo. Sr. Raúl Estrada-Oyuela (Argentina). UN وقرر المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، برئاسة السيد راؤول إسترادا - أويويلا (الأرجنتين).
    A propuesta suya, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre ese tema del programa, copresidido por el Sr. József Feiler (Hungría) y por el Sr. Agyemang-Bonsu. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند، يشترك في رئاسته السيد يوزيف فايلر (هنغاريا) والسيد آغيمانغ - بونسو.
    A propuesta suya, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre este tema del programa, copresidido por el Sr. David Lesolle (Botswana) y el Sr. Pedro Martins Barata (Portugal). UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يتشارك في رئاسته السيد ديفيد ليسول (بتسوانا) والسيد بيدرو مارتينز باراتا (البرتغال).
    Tras el debate inicial, el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo en establecer un grupo de contacto sobre el nuevo marco estratégico copresidido por la Sra. Blair y el Sr. Kowlesser, y remitir las cuestiones derivadas del subtema al grupo de contacto para su examen ulterior. UN 26 - وبعد إجراء مناقشة أولية، وافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني بالإطار الاستراتيجي الجديد الذي يشترك في رئاسته السيدة بلين والسيد كاوليسر، وإحالة المسائل الواردة في إطار البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمواصلة النظر فيها.
    A propuesta suya, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre este tema del programa, copresidido por el Sr. Eduardo Calvo (Perú) y el Sr. Kunihiko Shimada (Japón). UN وبناء على اقتراح الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يشترك في رئاسته السيد إدواردو كالفو (بيرو) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).
    A propuesta suya, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre este tema del programa, copresidido por el Sr. Washington Zhakata (Zimbabwe) y el Sr. Helmut Hojesky (Austria). UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يتشارك في رئاسته السيد واشنطن زاكاتا (زيمبابوي) والسيد هيلموت هوجيسكي (النمسا).
    El Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre el almacenamiento, los desechos y los sitios contaminados, que estaría copresidido por la Sra. Anne Daniels (Canadá) y la Sra. Abiola Olanipekun (Nigeria). UN 129- اتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالتخزين والنفايات والمواقع الملوثة، تشترك في رئاسته السيدة آن دانيالز (كندا) والسيدة أبيولا أولانيبيكون (نيجيريا).
    El Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre cuestiones relativas al suministro y el comercio de mercurio, que estaría copresidido por el Sr. Karel Bláha (República Checa) y el Sr. Abdullah Al Rasheed (Arabia Saudita). UN 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية).
    Tras el debate, la serie de sesiones preparatorias acordó establecer un grupo de contacto sobre este asunto, que prepararía una propuesta a fin de que se examinara en el plenario. UN 60 - وعقب هذه المناقشات، وافق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال بشأن الموضوع يقوم بإعداد اقتراح تنظر فيه الجلسة العامة.
    El Grupo de Trabajo acordó establecer un grupo de contacto sobre asuntos financieros, presidido por el Sr. Álvarez-Pérez y remitir las cuestiones del subtema al grupo de contacto para que siguiera examinándolas. UN 136- وافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل المالية يرأسها السيد ألفاريز-بيريز، وعلى إحالة المسائل الخاصة بهذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمتابعة النظر فيها.
    Tras los debates, la serie de sesiones preparatorias convino en establecer un grupo de contacto sobre el asunto, que prepararía una propuesta para someterla al examen del plenario. UN 134- وعقب هذه المناقشات، وافق الجزء التحضيري على إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة يقوم بإعداد اقتراح لكي تنظر فيه الجلسة العامة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee establecer un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas que pueda examinar las observaciones y las cuestiones que hacen referencia al párrafo 2 supra y las observaciones que puedan recibirse de otras delegaciones. UN 5 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل التقنية للنظر في التعليقات والقضايا المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وأي تعليقات أخرى قد تصل من الوفود الأخرى.
    6. El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee establecer un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas que examine las observaciones y propuestas presentadas por el Pakistán en respuesta a la decisión VIII/15 y proponga cómo seguir procediendo. UN 6 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل التقنية يمكن أن ينظر في التعليقات والمقترحات المقدمة من باكستان استجابة للمقرر 8/15 وأن يقترح طريقة للمضي قدماً.
    118. Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. UN 119- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد