ويكيبيديا

    "establecer un grupo de trabajo oficioso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء فريق عامل غير رسمي
        
    • أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي
        
    Desde el mismo inicio del período de sesiones, tras una sesión plenaria de apertura, pienso establecer un grupo de trabajo oficioso presidido por la Sra. de Lattre para analizar las cuestiones relacionadas con los anexos de aplicación regional. UN وفي بداية الدورة، وبعد الجلسة العامة الافتتاحية، اعتزم إنشاء فريق عامل غير رسمي لمعالجة المرفقات الاقليمية، برئاسة اﻵنسة دى لاتر.
    Una vez elegida la Mesa y aprobado el programa, el Grupo podría establecer un grupo de trabajo oficioso que discuta en un marco más informal los temas 3, 4, 5 y 6 del programa. UN بعد انتخاب أعضاء المكتب وإقرار جدول اﻷعمال، قد يرغب الفريق في إنشاء فريق عامل غير رسمي للشروع في إجراء مناقشات بشأن البنود ٣ و٤ و٥ و٦ من جدول اﻷعمال في جو أكثر اتساما بطابع غير رسمي.
    Los miembros del Consejo acordaron establecer un grupo de trabajo oficioso del Consejo por un período de seis meses, integrado por los 15 miembros del Consejo a nivel de expertos, presididos por la delegación del Canadá. UN واتفق أعضاء المجلس على إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لمدة ستة أشهر، يتكون من 15 عضوا من أعضاء المجلس على مستوى الخبراء، برئاسة وفد كندا.
    Los miembros del Consejo acordaron establecer un grupo de trabajo oficioso del Consejo por un período de seis meses, integrado por los 15 miembros del Consejo a nivel de expertos, presididos por la delegación del Canadá. UN واتفق أعضاء المجلس على إنشاء فريق عامل غير رسمي للمجلس لمدة ستة أشهر، يتألف من 15 عضوا من أعضاء المجلس على مستوى الخبراء، يرأسه وفد كندا.
    1. establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1- أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.
    La Comisión decidió también durante la continuación de su 48º período de sesiones establecer un grupo de trabajo oficioso, de composición abierta, que se reuniría entre períodos de sesiones, para considerar la organización y el contenido del debate temático. UN وفي دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة، قرّرت اللجنة أيضا إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورتين للنظر في تنظيم المناقشة المواضيعية وتحديد مجال تركيزها.
    En las reuniones entre períodos de sesiones también se decidió establecer un grupo de trabajo oficioso de composición abierta que se reuniría, a su vez, entre períodos de sesiones para considerar la organización y el contenido del debate temático. UN وتقرر أيضا خلال الاجتماعين المعقودين بين الدورتين إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورتين للنظر في تنظيم المناقشة المواضيعية وتحديد مجال تركيزها.
    23. Se ha previsto establecer un grupo de trabajo oficioso integrado por representantes de los diversos organismos con el fin de examinar las modalidades de aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio para cada organismo especializado. UN ٢٣ - وتقرر إنشاء فريق عامل غير رسمي يتألف من ممثلي مختلف الوكالات للنظر في وسائل تنفيذ كل وكالة متخصصة لبرنامج عمل العقد الثالث.
    La Comisión decide establecer un grupo de trabajo oficioso sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a terceros Estados afectados por las sanciones del Consejo de Seguridad y elige al Sr. Craig J. Daniell (Sudáfrica), Vicepresidente de la Sexta Comisión, Presidente del Grupo de Trabajo. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل غير رسمي معني بمسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن وانتخبت السيد كريغ ج. دانييل، من جنوب أفريقيا، نائب رئيس اللجنة السادسة، رئيسا للفريق العامل.
    En el lapso entre períodos de sesiones, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo oficioso, de composición abierta, para que estudiara la estructura y los aspectos centrales del debate temático y para que formulara recomendaciones sobre el programa provisional que se examinaría en la reunión entre períodos de sesiones. UN وقرّرت اللجنة، خلال فترة ما بين الدورات، إنشاء فريق عامل غير رسمي ومفتوح العضوية للنظر في هيكل موضوعَي النقاش المحوريين ونقاط التركيز فيهما، فضلا عن وضع توصيات بشأن جدول الأعمال المؤقت للنظر فيها خلال اجتماع يعقد بين الدورتين.
    En su resolución 2005/52, el Consejo Económico y Social apoyó la propuesta hecha por la Comisión en su octavo período de sesiones de establecer un grupo de trabajo oficioso para África que se ocupara de las cuestiones relativas a la ciencia y la tecnología en África. UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/52 على مقترح قدمته اللجنة في دورتها الثامنة يدعو إلى إنشاء فريق عامل غير رسمي لأفريقيا لمعالجة قضايا العلم والتكنولوجيا في أفريقيا.
    En su reunión del 25 de agosto de 2010, la Mesa ampliada convino en establecer un grupo de trabajo oficioso entre períodos de sesiones para estudiar el modo de revisar el contenido y el formato del debate temático. UN ووافق المكتب الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 25 آب/ أغسطس 2010، على إنشاء فريق عامل غير رسمي لفترة ما بين الدورتين للنظر في كيفية تنقيح شكل ومضمون المناقشة المواضيعية.
    4. Además, la Junta de Desarrollo Industrial acordó, por decisión IDB.39/Dec.7, establecer un grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. UN 4- وبالإضافة إلى ذلك، قرَّر مجلس التنمية الصناعية في مقرَّره م ت ص-39/م-7 إنشاء فريق عامل غير رسمي معني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    3) La Conferencia de Desarme decidió establecer un grupo de trabajo oficioso encargado de crear un programa de trabajo en agosto de 2013 y volver a establecerlo el 3 de marzo de 2014. UN (3) قرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل غير رسمي لإعداد برنامج عمل في آب/أغسطس 2013 وإعادة إنشائه في 3 آذار/مارس 2014.
    Además, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo oficioso integrado por los Sres. Hassid Ben Ammar, Alexis Dipanda Mouelle y Bent Sørensen para analizar la información recibida y presentar al Comité, en su período de sesiones de abril, propuestas de ulteriores medidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل غير رسمي مؤلف من السادة حسيب بن عمار، واليكسيس ديبندا مويل، وبنت سورينسن من أجل تحليل المعلومات الواردة وتقديم مقترحات إلى اللجنة، في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل، عن اﻹجراءات اﻹضافية التي ينبغي اتخاذها.
    El Comité acordó establecer un grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de examinar el proyecto de presupuesto (UNEP/GC.20/22) y otros documentos relacionados con asuntos administrativos y presupuestarios. UN ٢٩ - اتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في الميزانية المقترحة (UNEP/GC.20/22)، وفي الوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالمسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية.
    El Grupo de Trabajo convino en establecer un grupo de trabajo oficioso, presidido por el representante de Australia, encargado de examinar más a fondo el tema teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el curso del debate y de presentar un informe al Grupo de Trabajo con recomendaciones sobre cuáles propuestas de proyectos presentadas hasta el momento deberían aprobarse y financiarse. UN 24 - وافق الفريق العامل على إنشاء فريق عامل غير رسمي برئاسة ممثل أستراليا، لبحث البند الفرعي بمزيد من التفصيل على أن يأخذ في الاعتبار الآراء التي طرحت أثناء المناقشة، ويقدم تقريراً إلى الفريق العامل بتوصياته بخصوص ما يمكن الموافقة عليه وتمويله من المشاريع المقترحة التي قدمت حتى الآن.
    d) los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de estudiar medios y arbitrios para hacer frente a los problemas financieros de la ONUDD teniendo presentes las sugerencias formuladas en la sección V supra. UN (د) أن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية لاستكشاف سبل ووسائل التغلب على الصعوبات المالية التي تعترض سبيل المكتب آخذةً في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الفصل الخامس أعلاه.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.
    Para apoyar la labor del Consejo en este ámbito, ese mismo día se hizo pública una nota del Presidente (S/2000/319) en la que se anunciaba la decisión del Consejo de establecer un grupo de trabajo oficioso encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de reforzar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. UN ولدعم عمل المجلس في هذا المجال، تم في نفس اليوم إصدار مذكرة للرئيس (S/2000/319) تعلن عن قرار المجلس إنشاء فريق عامل غير رسمي لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    1. establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1- أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد