ويكيبيديا

    "establecidas en las resoluciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المبينة في قرارات
        
    • المنصوص عليها في قرارات
        
    • التي حددتها قرارات
        
    • المنصوص عليها في قراري
        
    " 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992. UN ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    " 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 48/222, de 23 de diciembre de 1993. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Las obligaciones establecidas en las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la lucha contra el terrorismo deben ser estrictamente aplicadas por todos los Estados Miembros. UN كذلك يجب تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في قرارات الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب تنفيذا صارما من جانب جميع الدول الأعضاء.
    En el transcurso de todas las sesiones celebradas durante 2014, el Comité Especial cumplió estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 67/237. UN ٣٠ - واتبعت اللجنة الخاصة بدقة، في تنظيمها لجميع جلساتها خلال عام 2014، المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 67/237.
    El proyecto de presupuesto por programas muestra una falta de equilibrio al cotejarlo con las prioridades establecidas en las resoluciones de la Asamblea General. UN 104 - واستأنفت قائلة إن الميزانية البرنامجية المقترحة تظهر افتقارا ملحوظا إلى التوازن متى ما قورنت بالأولويات التي حددتها قرارات الجمعية العامة.
    En la carta, el Ministro Banks señaló que las medidas concebidas por el Gobierno de Liberia eran más exhaustivas que las establecidas en las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وذكر الوزير بانكس في رسالته أن ' ' الجهود التي تبذلها حكومة ليبريا تتجاوز تلك المنصوص عليها في قراري الأمم المتحدة``.
    " 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 45/238, de 21 de diciembre de 1990. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٤/٨٣٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    " 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 46/190, de 20 de diciembre de 1991. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٦٤/٠٩١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    " 5. El Grupo de Trabajo observó que, en el curso del año, el Comité Especial se había atenido estrictamente a las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 48/222, de 23 de diciembre de 1993. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    " 5. La Mesa de composición abierta tomó nota de que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 51/211, de 18 de diciembre de 1996. UN " ٥ - لاحظ المكتب المفتوح باب العضوية أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٥١/٢١١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    En su 1498ª sesión, celebrada el 11 de agosto, el Comité Especial examinó el tema y tomó nota de que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 52/214, de 22 de diciembre de 1997. UN ١٥ - وفي الجلسة ٨٩٤١، المعقودة في ١١ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٢٥/٤١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En su 1498ª sesión, celebrada el 11 de agosto, el Comité Especial examinó el tema y tomó nota de que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 52/214, de 22 de diciembre de 1997. UN ١٥ - وفي الجلسة ٨٩٤١، المعقودة في ١١ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٢٥/٤١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En su 13ª sesión, celebrada el 9 de julio de 1999, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 53/208, de 18 de diciembre de 1998. UN ٤٩ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٣/٢٠٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    En su 13ª sesión, celebrada el 9 de julio de 1999, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estricta-mente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General sobre el plan de conferencias, en particular la resolución 53/208, de 18 de diciembre de 1998. UN 49 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 9 تموز/يوليه 1999، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 53/208 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    En su 13ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2000, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 54/248, de 23 de diciembre de 1999. UN 50 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    En su 13ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2000, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, el Comité Especial había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 54/248, de 23 de diciembre de 1999. UN 50 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En su novena sesión, celebrada el 27 de junio de 2007, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 61/236, de 22 de diciembre de 2006. UN 31 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها خلال السنة، قد اتبعت بدقة المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 61/236 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En su décima sesión, celebrada el 19 de junio de 2008, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 62/225, de 22 de diciembre de 2007. UN 33 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها خلال السنة، قد اتبعت بدقة المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 62/225 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En su 11ª sesión, celebrada el 23 de junio de 2009, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 63/248, de 24 de diciembre de 2008. UN 28 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند، ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة خلال السنة المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 63/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En su 10ª sesión, celebrada el 25 de junio de 2010, el Comité Especial examinó el tema y señaló que, en el transcurso del año, había cumplido estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, en particular la resolución 64/230. UN 31 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2010، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند، ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة خلال السنة المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 64/230.
    Aunque observamos que no se han cumplido todas las disposiciones y metas establecidas en las resoluciones de la Asamblea General, creemos que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Director General, Sr. Matsuura, merecen felicitaciones por el notable progreso alcanzado. UN ومع أننا نلاحظ أنه لم تنفذ جميع الأحكام والأهداف التي حددتها قرارات الجمعية العامة، فإننا نعتقد أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمدير العام السيد ماتسورا يستحقان الثناء على التقدم الهام الذي أحرز.
    55. El Sr. Diab (República Árabe Siria) dice que el presupuesto para el Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad no cumple las directrices presupuestarias establecidas en las resoluciones de la Asamblea General 55/231 y 63/261 porque incluye actividades ajenas al mandato del Enviado Especial. UN 55 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن ميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) انتهكت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالميزانية المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 55/231 و 63/261 لأنها تضمنت أنشطة خارجة عن ولاية المبعوث الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد