59. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las empresas de radio y teledifusión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
59. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con empresas de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
59. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con empresas de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
Además, el componente seguirá estableciendo asociaciones con otros agentes internacionales y de las Naciones Unidas, servicios de seguridad, instituciones de investigación y académicas y asociaciones de seguridad, entre otros. | UN | وفضلا عن ذلك، سيواصل العنصر الإسهام في إقامة شراكات مع الجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والدولية، وأجهزة الأمن، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، والرابطات الأمنية وغيرها. |
Además, el componente seguirá estableciendo asociaciones con otros agentes internacionales y de las Naciones Unidas pertinentes. | UN | وفضلا عن ذلك، سيواصل العنصر الإسهام في إقامة شراكات مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والدولية. |
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores. | UN | وتعمل الإدارة بنشاط إضافي لإيصال رسائل وموارد الأمم المتحدة إلى المجتمع المدني، وبخاصة عن طريق إقامة علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية والمربين والطلاب وممثلي وسائط الإعلام والقطاع الخاص، وذلك بطريقة تزداد تكاملا وباستخدام تشكيلة من القنوات التقليدية والمبتكرة. |
Esa función se puede fortalecer estableciendo asociaciones con otros departamentos y con el sector privado, los medios de comunicación y la sociedad civil. | UN | ويمكن تعزيز هذا الدور من خلال شراكات مع إدارات أخرى ومع القطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني. |
74. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las empresas de radio y teledifusión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
74. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las empresas de radio y teledifusión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في كافة أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
74. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las empresas de radio y teledifusión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في كافة أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
El UNICEF siguió estableciendo asociaciones con otros organismos y organizaciones en el ámbito de la igualdad de género, en particular con ONU-Mujeres. | UN | 48 - وتواصل اليونيسيف بناء الشراكات مع الوكالات والمنظمات الأخرى في مجال المساواة بين الجنسين، وخاصة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
65. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las empresas de radio y teledifusión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y alienta también al Servicio de Radio y Televisión y al Departamento a que sigan aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; | UN | 65 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ وتشجع أيضا دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة على مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي أصبحت متاحة في السنوات الأخيرة؛ |
65. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y alienta también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento a que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; | UN | 65 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتشجع أيضا دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة على مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
65. Alienta al Departamento de Información Pública a que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y alienta también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento a que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; | UN | 65 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتشجع أيضا دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة على مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; | UN | 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
El UNOSAT siguió estableciendo asociaciones con el sector privado y las comunidades de voluntarios. | UN | واستمر برنامج يونوسات في إقامة شراكات مع القطاع الخاص والمتطوّعين. |
De conformidad con su mandato, la UNPOS sigue estableciendo asociaciones con los principales interesados bilaterales y multilaterales con la intención de garantizar la unidad de las iniciativas internacionales en Somalia. | UN | 76 - يواصل المكتب، وفقا لولايته، إقامة شراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف بهدف كفالة وحدة الجهود الدولية بشأن الصومال. |
a) Redoble sus esfuerzos para combatir, con carácter de urgencia, las disparidades existentes en el acceso y la calidad de los servicios de salud, por ejemplo estableciendo asociaciones con el sector privado a fin de aumentar el acceso a precios asequibles a esos servicios, y regulando la prestación de dichos servicios; | UN | (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى التصدي على سبيل الاستعجال، لأوجه التفاوت القائمة في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية وتحسين نوعيتها. بطرق منها إقامة شراكات مع القطاع الخاص من أجل زيادة إمكانية الحصول على الأدوية وجعل أسعارها في المتناول؛ وتنظيم الخدمات الصحية التي تقدمها؛ |
e) Las oficinas regionales fortalecidas coordinarán las actividades que se lleven a cabo en los planos regional y nacional y contribuirán a las actividades de gestión de los conocimientos, en estrecha colaboración con todos los subprogramas, entre otras cosas estableciendo asociaciones con los foros regionales. | UN | (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعرفة بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية. |
e) Las oficinas regionales fortalecidas coordinarán las actividades que se lleven a cabo en los planos regional y nacional y contribuirán a las actividades de gestión de los conocimientos, en estrecha colaboración con todos los subprogramas, entre otras cosas estableciendo asociaciones con los foros regionales. | UN | (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعرفة بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية. |
64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; | UN | 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة إقامة علاقات شراكة مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
Préstamos. El Gobierno brinda asistencia financiera a las cooperativas estableciendo asociaciones con los fondos de garantía de créditos del Banco Agrícola de Namibia y del Bank Windhoek y con el Equipo de tareas de microfinanzas rurales. | UN | القروض: تقدِّم الحكومة مساعدة مالية إلى التعاونيات من خلال شراكات مع صندوق ضمان القروض التابع لمصرف ناميبيا الزراعي وصندوق ضمان القروض التابع لمصرف وندهوك ومجموعة مهام التمويل الصغير الريفي(). |