El establecimiento de prioridades para las intervenciones en Somalia podría basarse en intervenciones que se han realizado en situaciones similares, como el Afganistán y los Balcanes. | UN | ويمكن أن يستند تحديد أولويات الأنشطة في الصومال إلى الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في حالات مشابهة، مثل حالتي أفغانستان ومنطقة البلقان. |
Varios oradores indicaron que les había sido grato examinar el plan estratégico y de actividades y que se sentían alentados por los avances alcanzados por el UNIFEM en su fortalecimiento como organización y en la concentración y el establecimiento de prioridades para su labor. | UN | وأعرب المتكلمون في تعليقاتهم عن الارتياح ﻷنهم استعرضوا الاستراتيجية وخطة اﻷعمال وأوضحوا أنهم تشجعوا بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تعزيز نفسه كمنظمة وفي تحديد أولويات ﻷعماله وتركيزها. |
Varios oradores indicaron que les había sido grato examinar el plan estratégico y de actividades y que se sentían alentados por los avances alcanzados por el UNIFEM en su fortalecimiento como organización y en la concentración y el establecimiento de prioridades para su labor. | UN | وأعرب المتكلمون في تعليقاتهم عن الارتياح ﻷنهم استعرضوا الاستراتيجية وخطة اﻷعمال وأوضحوا أنهم تشجعوا بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تعزيز نفسه كمنظمة وفي تحديد أولويات ﻷعماله وتركيزها. |
Los resultados del estudio ayudarán a obtener una idea más precisa de los niveles existentes de plomo en la pintura comercializada actualmente en todo el mundo y apoyará el establecimiento de prioridades para las actividades futuras. | UN | وستساعد نتائج الدراسة على التوصل إلى صورة أدقّ للمستويات الموجودة في الطلاءات التي تباع حالياً في أنحاء العالم وتدعيم ترتيب أولويات الأنشطة في المستقبل. |
Se expresó preocupación por el programa de reforma y la financiación del programa, que exigiría el establecimiento de prioridades para mejorar la gestión. | UN | وأُعرب عن القلق بشأن برنامج الإصلاح وتمويل البرنامج، الذي يتطلب تحديد الأولويات من أجل تحسين الإدارة. |
Además, la Environment Agency of England and Wales llevó a cabo una evaluación del riesgo mediante los coeficientes de caracterización de los riesgos (comparación PEC:PNEC) a fin de contribuir al establecimiento de prioridades para la reducción del riesgo (EA, 2004). | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت وكالة البيئة في إنكلترا وبلاد الغال تقييماً للمخاطر استخدمت فيه معدلات توصيف المخاطر (مقارنة بين التركيز المتوقع المؤثر والتركيز المتوقع غير المؤثر) وكان الهدف منه هو المساعدة في وضع الأولويات المتعلقة بالحد من المخاطر (EA, 2004). |
El marco estratégico debería ser conciso y determinar los objetivos mundiales pertinentes a la labor de la Organización, los objetivos estratégicos que contribuyen a su logro y los criterios rectores del establecimiento de prioridades para la labor de la Organización. | UN | ويجب أن يكون الإطار الاستراتيجي وجيزا، وأن يحدد الغايات الشاملة ذات الصلة بعمل المنظمة، والأهداف الاستراتيجية التي تسهم في بلوغها، والمعايير التي يُسترشد بها في تحديد أولويات عمل المنظمة. |
No sólo constituyó la culminación de un proceso largo y amplio de consultas en los planos regional y mundial, sino que también presentó un consenso respecto del establecimiento de prioridades para un programa de desarrollo en el que ya participaba una mayoría de Estados Miembros. | UN | ولم تشكل هذه الموافقة مجرد تتويج لعملية مشاورات طويلة ومستفيضة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بل مثلت توافقا في الآراء بشأن تحديد أولويات خطة إنمائية شاركت فيها أغلبية الدول الأعضاء بالفعل. |
Este proceso debería basarse en un análisis detallado del contexto político y electoral, el establecimiento de prioridades para las necesidades y una estrategia de salida clara. | UN | ويجب أن تكون هذه العملية مستندة إلى تحليل سليم للسياق السياسي والانتخابي، وإلى تحديد أولويات الاحتياجات ووضع استراتيجية خروج واضحة. |
Es posible que los grupos desatendidos tengan un mejor acceso a los servicios sociales y utilicen mejor esos servicios si pueden participar más en establecimiento de prioridades para dichos servicios y en la evaluación de los resultados. | UN | ١٨ - قد يتسنى تحسين إمكانيات حصول الفئات التي تنقصها الخدمات على الخدمات الاجتماعية وانتفاعها بها بضمان إعطاء دور أكبر لهذه الفئات في تحديد أولويات تلك الخدمات وفي تقييم نتائجها. |
Por conducto del Comité Ejecutivo, supervisa las tareas relacionadas con la integración efectiva de la Misión, tales como el establecimiento de prioridades para la ejecución de actividades, la secuencia y asignación de tareas, la coordinación eficaz con los organismos no pertenecientes al sistema, en particular la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) y la formulación de la política general de la Misión. | UN | وهو يتولى الإشراف، من خلال اللجنة، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين مكونات البعثة، من قبيل تحديد أولويات التنفيذ ومراحل الاضطلاع بالمهام وتعين المكلفين بها وضمان التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية ولا سيما مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ورسم السياسة العامة للبعثة. |
Las iniciativas para fortalecer las capacidades se centran en el establecimiento de prioridades para la acción, el desarrollo de recursos humanos específicos, el fortalecimiento institucional, la creación y adaptación de instrumentos y herramientas, la promoción de asociaciones, la movilización de los recursos y la intensificación de los intercambios entre las ciudades que se enfrentan con problemas semejantes. | UN | وتتركز الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات على تحديد أولويات العمل، وتنمية موارد بشرية محددة، وتعزيز المؤسسات، واستحداث أدوات وتكييفها، وتشجيع الشراكات، وحشد الموارد، وتكثيف المبادلات بين المدن التي تواجه مشاكل مماثلة. |
9. Sobre la base del debate sostenido en 2009 en relación con el establecimiento de prioridades para las actividades de limpieza, en 2010 la atención se centró en la evaluación y los resultados de los proyectos de limpieza. | UN | 9- وبناءً على المناقشة التي جرت في عام 2009 بشأن تحديد أولويات أنشطة الإزالة، فقد تم التركيز في عام 2010 على التقييم وتحقيق النتائج في إطار مشاريع الإزالة. |
d) Seguir examinando ulteriormente el tema relativo al establecimiento de prioridades para la limpieza y a la revisión de la aplicación del plan de actividades de limpieza; | UN | (د) مواصلة النظر في موضوع تحديد أولويات الإزالة واستعراض تنفيذ الأنشطة الإضافية المتعلقة بالإزالة؛ |
d) Seguir examinando ulteriormente el tema relativo al establecimiento de prioridades para la limpieza y a la revisión de la aplicación del plan de actividades de limpieza; | UN | (د) مواصلة النظر في موضوع تحديد أولويات الإزالة واستعراض تنفيذ الأنشطة الإضافية المتعلقة بالإزالة؛ |
:: Asistencia al Gobierno del Sudán Meridional en la gestión y la presentación de informes sobre las actividades humanitarias, de recuperación y de reintegración mediante la recopilación, el análisis y la divulgación de datos para seguir de cerca su desempeño en los planos estatal y regional, y en el establecimiento de prioridades para las actividades de recuperación | UN | :: مساعدة حكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وتقديم تقارير عنها من خلال جمع البيانات وتحليلها ونشرها لرصد الأداء على مستوى الولايات وعلى المستوى الإقليمي، وفي ترتيب أولويات أنشطة الإنعاش |
Asistencia al Gobierno del Sudán Meridional en la gestión y la presentación de informes sobre las actividades humanitarias, de recuperación y de reintegración mediante la recopilación, el análisis y la divulgación de datos para seguir de cerca su desempeño en los planos estatal y regional, y en el establecimiento de prioridades para las actividades de recuperación | UN | مساعدة حكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وتقديم تقارير عنها من خلال جمع البيانات وتحليلها ونشرها لرصد الأداء على مستوى الولايات وعلى المستوى الإقليمي، وفي ترتيب أولويات أنشطة الإنعاش |
Prestación de asistencia al Gobierno de Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán Meridional en la gestión y la presentación de informes sobre las actividades humanitarias, de recuperación y de reintegración mediante la recopilación, el análisis y la divulgación de datos para seguir de cerca el desempeño en los planos estatal y regional, y en el establecimiento de prioridades para las actividades de recuperación | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة الوحدة الوطنية وإلى حكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية وأنشطة الإنعاش وإعادة الإدماج والإبلاغ عنها، من خلال جمع البيانات وتحليلها ونشرها لرصد الأداء على مستوى الولايات وعلى المستوى الإقليمي، وفي ترتيب أولويات أنشطة الإنعاش |
Se expresó preocupación por el programa de reforma y la financiación del programa, que exigiría el establecimiento de prioridades para mejorar la gestión. | UN | وأُعرب عن القلق بشأن برنامج الإصلاح وتمويل البرنامج، الذي يتطلب تحديد الأولويات من أجل تحسين الإدارة. |
40. La OSSI recomendó a la Junta que dedicara más atención a ciertas cuestiones de política como el establecimiento de prioridades para el desarrollo futuro del Fondo, la recaudación de fondos y la supervisión y prestación de asistencia técnica a las ONG, para atender mejor a las necesidades a largo plazo de las víctimas de la esclavitud. | UN | 40- أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يركّز مجلس الأمناء تركيزاً أشد على مسائل السياسات من قبيل تحديد الأولويات من أجل تطوير الصندوق في المستقبل، وجمع التبرعات، والرصد والخبرات التقنية من أجل المنظمات غير الحكومية، إلخ. كي يتناول على نحو أفضل احتياجات ضحايا الرق على المدى الطويل. |
Además, la Environment Agency of England and Wales llevó a cabo una evaluación del riesgo mediante los coeficientes de caracterización de los riesgos (comparación PEC:PNEC) a fin de contribuir al establecimiento de prioridades para la reducción del riesgo (EA, 2004). | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت وكالة البيئة في إنكلترا وبلاد الغال تقييماً للمخاطر استخدمت فيه معدلات توصيف المخاطر (مقارنة بين التركيز المتوقع المؤثر والتركيز المتوقع غير المؤثر) وكان الهدف منه هو المساعدة في وضع الأولويات المتعلقة بالحد من المخاطر (EA, 2004). |
Además, la Environment Agency of England and Wales llevó a cabo una evaluación del riesgo mediante los coeficientes de caracterización de los riesgos (comparación PEC:PNEC) a fin de contribuir al establecimiento de prioridades para la reducción del riesgo (EA, 2004). | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت وكالة البيئة في إنكلترا وبلاد الغال تقييماً للمخاطر استخدمت فيه معدلات توصيف المخاطر (مقارنة بين التركيز المتوقع المؤثر والتركيز المتوقع غير المؤثر) وكان الهدف منه هو المساعدة في وضع الأولويات المتعلقة بالحد من المخاطر (EA, 2004). |