El establecimiento de un foro permanente para los pueblos autóctonos en el marco del sistema de las Naciones Unidas es otra iniciativa importante que el Gobierno de Australia tiene gran interés en apoyar. | UN | وقال إن مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة مبادرة أخرى هامة تحرص حكومة بلده على دعمها. |
Algunos participantes estimaron que el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas contribuiría a una mejor coordinación y al logro de esos objetivos. | UN | ورأى عدد من المشاركين أن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين من شأنه أن يسهم في تنسيق هذه اﻷهداف وتحقيقها على نحو أفضل. |
Informe del segundo Seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema | UN | تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة |
La cuestión de la definición no debía usarse para impedir el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | فلا ينبغي استخدام مسألة التعريف كعقبة في طريق إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين. |
2. Principales cuestiones relacionadas con el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas: | UN | ٢- المسائل الرئيسية التي تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين: |
9. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
La Comisión pidió también al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas que en su 14º período de sesiones siguiera examinando con carácter prioritario el posible establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas dentro de las Naciones Unidas y que en él contribuyera al examen en curso. | UN | وطلبت اللجنة كذلك أن يعطي الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أولوية للنظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة وأن يسهم بذلك في الاستعراض الجاري. |
IV. SEGUNDO SEMINARIO SOBRE EL POSIBLE establecimiento de un foro permanente para los PUEBLOS INDIGENAS | UN | رابعاً - حلقة العمل الثانية بشأن إمكانيــــة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصلييـن |
Más adelante, el tema 8 " Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas " pasó a ser el tema 6. | UN | وترتب على هذا أن أصبح البند ٨ " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين هو البند ٦. |
8. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
6. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٦- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
Resolución 1997/30 de la Comisión de Derechos Humanos relativa al establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٣ بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
8. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
8. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
10. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
c) Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas acerca del posible establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas (párrafo 6 de la resolución 1996/41); | UN | )ج( تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين )الفقرة ٦ من القرار ٦٩٩١/١٤(؛ |
16. Los participantes se refirieron al proceso de reforma que se estaba realizando en el sistema de las Naciones Unidas y dijeron que debía tenerse en cuenta ese proceso al examinar la cuestión del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas. | UN | ٦١- وأشار المشاركين إلى عملية اﻹصلاح الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة، وقالوا إن عملية اﻹصلاح هذه يجب أن تؤخذ في الاعتبار عند مناقشة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
109. La Presidenta-Relatora presentó el tema 8 titulado " Examen del establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas " y se refirió en particular al segundo seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas, celebrado en Santiago del 30 de junio al 2 de julio de 1997. | UN | ٩٠١- عرضت الرئيسة - المقررة البند ٨ وعنوانه " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين " ، وأشارت بوجه خاص إلى حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عُقدت في سنتياغو في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
d) el informe del primer seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas celebrado de conformidad con la resolución 1995/30 de la Comisión de Derechos Humanos, Copenhague, 26 al 28 de junio de 1995 (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7 y Add.1 a 3); | UN | (د) تقرير حلقة العمل الأولى المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان الأصلييــن في منظومة الأمم المتحدة، المعقودة عملاً بقرار اللجنة 1995/30 في كوبنهاغن في الفترة مـن 26 إلى 28 حزيران/يونيه 1995 (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7)؛ |