Instamos a que se adopten medidas tangibles para demostrar nuestro respeto de esa prioridad mediante el establecimiento de un mecanismo eficaz y convincente. | UN | ونحث على اتخاذ إجراء ملموس للتدليل على تلك الأولوية من خلال إنشاء آلية فعالة وموثوقة. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones relacionadas con las auditorías. | UN | جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
El establecimiento de un mecanismo eficaz para resolver esas controversias sin recurrir a los tribunales puede ahorrar a los inversionistas mucho esfuerzo, tiempo y dinero, y hará que resulte más atractivo un emplazamiento para inversiones. | UN | فبإمكان إنشاء آلية فعالة لحل هذه المنازعات خارج النظام الرسمي للمحاكم أن يوفر على المستثمرين الكثير من الجهد والوقت والمال، وأن يجعل موقع الاستثمار أكثر جاذبية. |
- establecimiento de un mecanismo eficaz de control fronterizo para impedir la realización de transacciones ilícitas con materiales estratégicos. | UN | - إنشاء آلية فعالة للرقابة على الحدود بهدف التصدي للمعاملات غير المشروعة في المواد الاستراتيجية. |
Se hicieron recomendaciones sobre el establecimiento de un mecanismo eficaz de supervisión y evaluación para el programa de trabajo. | UN | وقُدّمت توصيات حول وضع آلية فعالة لرصد برنامج العمل وتقييمه. |
a. establecimiento de un mecanismo eficaz para vigilar los acontecimientos en los mercados mundiales de metales, con inclusión de precios, tendencias y perspectivas; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتمالاتها؛ |
a. establecimiento de un mecanismo eficaz para vigilar los acontecimientos en los mercados mundiales de metales, con inclusión de precios, tendencias y perspectivas; | UN | )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتمالاتها؛ |
3. establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión | UN | ٣ - إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para reforzar la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para reforzar la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
9. Se ha reconocido la importancia que tendría el establecimiento de un mecanismo eficaz para el seguimiento, la supervisión y la evaluación de los programas de lucha contra el racismo, para mejorar la coordinación internacional, así como para usar los recursos con mayor eficacia. | UN | 9- من المعترف به أن إنشاء آلية فعالة لمتابعة ورصد وتقييم برامج مكافحة العنصرية أمر مهم لتحسين التنسيق الدولي واستخدام الموارد بكفاءة. |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
El establecimiento de un mecanismo eficaz para supervisar más estrechamente la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
- El establecimiento de un mecanismo eficaz de medios de comunicación para luchar contra los nuevos desafíos y amenazas; | UN | - وضع آلية فعالة لتوفير المعلومات من أجل مواجهة التحديات والتهديدات الجديدة؛ |
c) El establecimiento de un mecanismo eficaz de intercambio de información a fin de prestar asistencia al personal del Ministerio del Interior encargado de la lucha contra el terrorismo, como se indica a continuación: | UN | (ج) وضع آلية فعالة لتبادل المعلومات حتى تكون مساندة لرجال المكافحة بوزارة الداخلية، وتتمثل هذه الآلية في: |