ويكيبيديا

    "establecimiento de un programa de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع برنامج عمل
        
    • بوضع برنامج عمل
        
    • وضع برنامج للعمل
        
    • إنشاء برنامج عمل
        
    Como resultado de estas gestiones, he distribuido entre todos ustedes un documento interno en el que se sugieren posibles pasos para el establecimiento de un programa de trabajo. UN ونتيجة لهذه الجهود، عممت عليكم جميعاً ورقة تتضمن خطوات محتملة نحو وضع برنامج عمل للمؤتمر.
    El Brasil apoya el establecimiento de un programa de trabajo sustantivo de la Conferencia de Desarme, preferiblemente sobre la base de la denominada propuesta de los Cinco Embajadores. UN وتؤيد البرازيل وضع برنامج عمل موضوعي لمؤتمر نزع السلاح، وحبذا لو تم ذلك على أساس ما يسمى باقتراح السفراء الخمسة.
    El establecimiento de un programa de trabajo sobre la base de los tres documentos ofrecerá todas las condiciones necesarias para que la Conferencia emprenda una labor sustantiva. UN وسيؤدي وضع برنامج عمل على أساس الوثائق الثلاث إلى توفير جميع الظروف اللازمة ليبدأ المؤتمر عمله الجوهري.
    En la Primera Reunión de los Estados Partes en la APLC se aprobaron el establecimiento de un programa de trabajo entre períodos de sesiones y una estructura general para la Convención. UN فقد أذِن الاجتماع الأول للدول الأطراف في هذه الاتفاقية بوضع برنامج عمل لفترة ما بين الدورات وبإنشاء هيكل عام للاتفاقية.
    c) El establecimiento de un órgano subsidiario apropiado con el mandato de ocuparse del desarme nuclear en la Conferencia de Desarme lo antes posible durante su período de sesiones de 2004, en el contexto del establecimiento de un programa de trabajo; d) La aplicación del principio de irreversibilidad a las medidas de desarme nuclear y limitación y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas; UN (ج) إنشاء هيئة فرعية مناسبة تكلف بمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وذلك في أقرب وقت ممكن أثناء دورته لعام 2004 في سياق وضع برنامج للعمل (د) إدراج مبدأ عدم الرجوع بحيث ينطبق على نزع السلاح النووي، وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وما يتصل بذلك من تدابير أخرى ؛
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE EL establecimiento de un programa de trabajo PARA EL PERÍODO DE SESIONES DE 2009 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    En este contexto, mi delegación apoya la iniciativa del Presidente, quien ha propuesto un proyecto de decisión para el establecimiento de un programa de trabajo. UN وفي هذا السياق يؤيد وفد بلدي مبادرة الرئيس باقتراح مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل.
    Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2010 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones. UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Esperamos, señora Presidenta, que comience usted consultas urgentes respecto al establecimiento de un programa de trabajo y la creación de los arreglos necesarios que permitan a esta Conferencia abordar cuestiones de prioridad para la comunidad internacional. UN وإننا نأمل سيدتي الرئيسة أن تبدأي إجراء مشاورات عاجلة بشأن وضع برنامج عمل ووضع الترتيبات اللازمة لتمكين هذا المؤتمر من معالجة مسائل ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2010 de la Conferencia de Desarme: UN يتخذ المقرر التالي فيما يتعلق بوضع برنامج عمل من أجل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010:
    Recordando la adopción, el 29 de mayo de 2009, del proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2009; UN إذ يشير إلى اعتماد مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛
    Recordando la adopción, el 29 de mayo de 2009, de la decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2009; UN إذ يشير إلى اعتماد المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛
    Incorporar al programa de las reuniones entre el Presidente y la Potencia administradora que corresponda un tema en el que se aborde la cuestión de la reanudación de la cooperación oficial con el Comité Especial y el establecimiento de un programa de trabajo para cada territorio en un plazo determinado antes de que finalice el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN إضافة بند إلى جدول أعمال الاجتماعات بين الرئيس والدولة القائمة بالإدارة يعالج فيه استئناف التعاون الرسمي مع اللجنة الخاصة ومسألة إنشاء برنامج عمل لكل إقليم بجدول زمني متفق عليه قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد