Se dará mayor amplitud a este trabajo, en que colaboraron el Instituto y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وستجري زيادة تطوير هذا العمل الذي تعاون فيه المعهد مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Presentó el informe el representante de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقدم ممثل الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التقرير. |
Fuente: Registros de censos nacionales de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | صفر المصدر: ملفات التعدادات القطرية المحفوظة في الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Otro manual de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que está en una etapa avanzada de preparación es el manual sobre la tablas de insumo-producto; también se prevé terminarlo en 1994. | UN | وهناك كتيب آخر وصلت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى مراحل متقدمة من إعداده وهو دليل المدخلات والمخرجات، ومن المتوقع أن يجري الانتهاء منه أيضا في عام ١٩٩٤. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas desempeñará su papel habitual en la coordinación de esas actividades regionales; | UN | وستؤدي الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة دورها التقليدي في تنسيق هذه اﻷنشطة اﻹقليمية؛ |
Future role and functioning of the Subcommittee - Background information on the Subcommittee - Informe detallado (División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas) | UN | دور اللجنة الفرعية وعملها في المستقبل - معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية - تقرير تفصيلي )الشعبة اﻹحصائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة( |
Posiblemente no valga la pena organizar actividades de capacitación, a menos que la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas pueda financiar, como mínimo, una reunión de expertos, cuya composición y fecha de celebración podría estudiarse y decidirse más adelante. | UN | وقد لا يكون من المجدي توفير التدريب إذا لم تكن الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في وضع يسمح لها بتمويل اجتماع خبراء واحد على اﻷقل، يمكن بحث عضويته ومكان إنعقاده والبت فيهما في وقت لاحق. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas formulará propuestas para una labor más sistemática y las distribuirá entre las comisiones regionales y otras organizaciones para que expresen sus opiniones al respecto. | UN | وستضع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مقترحات من أجل اﻷخذ بنهج أكثر اتصافا بالطابع النظامي وستعمم هذه المقترحات على اللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات للتعليق عليها. |
En la nota se indicaba que la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas había distribuido una copia de los principios en agosto de 1992 a todos los miembros de la Comisión de Estadística, a las comisiones regionales y a algunas otras organizaciones internacionales. | UN | وقد أوضحت تلك المذكرة أن الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قد عممت نسخة من المبادئ في آب/أغسطس على جميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية واللجان اﻹقليمية وعدد من المنظمات الدولية اﻷخرى. |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en los trabajos de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas (E/CN.3/1994/16) | UN | تقرير مرحلي من اﻷمين العام عن أعمال الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (E/CN.3/1994/16) |
51. La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas ha trabajado durante muchos años en estrecho contacto con la OMS para mejorar la recopilación y difusión de estadísticas sobre la producción, el consumo y el comercio de tabaco y sobre los efectos del hábito de fumar. | UN | ٥١ - عملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بصورة وثيقة لعدة سنوات مع منظمة الصحة العالمية للنهوض بتجميع ونشر اﻹحصاءات المتعلقة بإنتاج التبغ، واستهلاكه وتجارته، وبمدى انتشار التدخين. |
Acogió complacido los resultados de una encuesta de las actividades internacionales en las esferas de las estadísticas y la contabilidad ambientales realizada por la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, en su calidad de responsable del Grupo de Tareas sobre Estadísticas del Medio Ambiente. | UN | ورحب الفريق بنتائج الدراسة الاستقصائية لﻷنشطة الدولية في ميداني اﻹحصاءات والمحاسبة البيئية التي أجرتها الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بصفتها الجهة المنظمة لاجتماعات فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة. |
En lo que respecta a las estadísticas industriales, se están analizando las posibilidades que existen entre la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la OCDE. | UN | وأما بالنسبة لﻹحصاءات الصناعية فإنه يجري استكشاف اﻹمكانيات في هذا المجال بين الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Future role and functioning of the Subcommittee (División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas) | UN | دور اللجنة الفرعية وعملها في المستقبل )الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة( |
Coordination of statistical data collection from countries (División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية من البلدان )الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة( |
33. La Comisión hizo suyos los planes de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas para organizar, en cooperación con la CEPA, un curso práctico sobre las estadísticas de los servicios en la economía interna y señaló que aguardaba con interés el programa. | UN | ٣٣ - أيدت اللجنة خطط الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للقيام، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بتنظيم حلقة عمل بشأن احصاءات الخدمات في القطاع المحلي، وتتطلع إلى البرنامج. |
Están a punto de concluir los trabajos de la EUROSTAT, la OCDE y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas encaminado a redactar una versión revisada del cuestionario internacional. | UN | ويكاد ينتهي عمل المكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على صوغ استبيان دولي منقح. |
91. La Comisión solicitó a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que presentara una versión actualizada del Inventario al Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación en su período de sesiones de 1995, después de que la examinara el Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC. | UN | ٩١ - طلبت اللجنة إلى الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تقدم صيغة مستكملة من القائمة إلى الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في دورته لعام ١٩٩٥، وذلك بعد استعراضها من قبل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
e) Por último, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas presentará el panorama general de la marcha de la aplicación del SCN de 1993 basado en las respuestas recibidas al nuevo cuestionario del SCN. | UN | )ﻫ( وأخيرا، ستقدم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نظرة مجملة عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وذلك بواسطة رصد اﻷجوبة التي ترد على استبيان النظام الجديد. |
12. Se proyectó que, a partir de principios de 1994, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) se hiciera cargo del cuestionario sobre estadísticas industriales generales y del cuestionario suplementario sobre estadísticas industriales generales en lugar de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - وقــد تقرر اعتبارا مــن عام ١٩٩٤، تحويل المسؤوليــة عن استبيان اﻷمم المتحدة لﻹحصــاءات الصناعية العامة والاستبيان التكميلي ﻹحصاءات الصناعة العامة من الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Se han celebrado conversaciones entre el UNIFEM, la División para el Adelanto de la Mujer, el PNUD, la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Banco Mundial para garantizar la complementariedad entre las diversas publicaciones previstas en el 2000 y para que éstas coadyuven efectivamente a la incorporación de una perspectiva de género en los sectores principales. | UN | وجرت مشاورات بين الصندوق وشعبة النهوض بالمرأة والبرنامج اﻹنمائي والمكتب اﻹحصائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي هدفها ضمان التكامل بين مختلف المنشورات المزمعة لعام ٠٠٠٢ وضمان مساعدة كل منشور في ربط نوع الجنس بالتيار الرئيسي. خامسا - اﻹدارة المالية |
Para resolver el problema de lograr que sean más comparables entre sí los datos nacionales sobre discapacidad, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas preparó directrices relativas a la reunión de datos sobre discapacidad como nuevo tema recomendado para la ronda de censos de población y vivienda de 20004. | UN | ومن أجل التصدي للتحدي الكبير المتمثل في تحقيق قابلية المقارنة بين البيانات الوطنية بشأن الإعاقة، أعدت الشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات عن الإعاقة كموضوع جديد موصى به لجولة تعدادات السكان والمساكن في عام 2000(4). |
Por ejemplo, se está reforzando el mecanismo de vigilancia mundial y, conjuntamente con la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUMA y otros órganos se están formulando nuevos métodos de análisis de las cuestiones relacionadas con la salud y el medio ambiente que sirvan de base para la adopción de decisiones. | UN | إذ يجري تعزيز رصد اﻷرض كما يجري وضع نُهج تحليل جديدة تتعلق بالصحة والبيئة بما يخدم عملية صنع القرار بالاشتراك مع المكتب اﻹحصائي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات أخرى. |
80. El FNUAP apoyó el fomento de la capacidad relativa al censo mediante proyectos ejecutados por la CEPE y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | 80 - ودعم الصندوق بناء القدرات في مجال التعدادات السكانية من خلال مشاريع تعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا وشعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة كوكالات منفذة لها. |