ويكيبيديا

    "estadísticas fiables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحصاءات موثوقة
        
    • إحصاءات موثوق بها
        
    • إحصائيات موثوقة
        
    • الإحصاءات الموثوقة
        
    • إحصائيات موثوق بها
        
    • إحصاءات يعول عليها
        
    • الإحصاءات الموثوق بها
        
    • بإحصاءات موثوقة
        
    • والإحصاءات الموثوق بها
        
    Asimismo, elaborar y fortalecer sistemas nacionales de información con miras a preparar estadísticas fiables sobre el desarrollo económico y social. UN وكذلك وضع ودعم نظم معلومات وطنية لإنتاج إحصاءات موثوقة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Asimismo, elaborar y fortalecer sistemas nacionales de información con miras a preparar estadísticas fiables sobre el desarrollo económico y social. UN وكذلك وضع ودعم نظم معلومات وطنية لإنتاج إحصاءات موثوقة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Esta transparencia debe basarse sobre todo en estadísticas fiables y comparables. UN وينبغي أن تقوم تلك الشفافية، بصورة خاصة، على أساس إحصاءات موثوقة وقابلة للمقارنة.
    La falta de capacidad técnica sigue siendo el principal obstáculo para la elaboración puntual de estadísticas fiables. UN غير أن الافتقار إلى القدرة ما زال يشكل أهم عائق يحول دون إصدار إحصاءات موثوق بها في حينها.
    Las oficinas estadísticas y tributarias tienen dificultades para generar estadísticas fiables. UN وتواجه المكاتب الإحصائية والضريبية صعوبة في استحداث إحصائيات موثوقة.
    Por consiguiente, las estadísticas fiables y las observaciones en tiempo real de parámetros clave son factores importantes. UN ومن ثم تعد الإحصاءات الموثوقة وعمليات الرصد الآنية للبارامترات الرئيسية من العوامل المهمَّة.
    El fenómeno del campesinado sin tierra es cada vez un problema mayor aunque no se dispone de estadísticas fiables al respecto. UN ويعتبر الحرمان من حيازة الأراضي مشكلة متزايدة، على الرغم من عدم توافر إحصائيات موثوق بها.
    Las oficinas estadísticas buscaban estadísticas fiables que midieran el nivel, la composición y el crecimiento del comercio electrónico. UN وتسعى المكاتب الإحصائية إلى الحصول على إحصاءات موثوقة لاستخدامها في قياس مستوى التجارة الإلكترونية ومكوناتها ونموها.
    La ausencia de estadísticas fiables no permite medir con precisión la amplitud de la toxicomanía. UN إن الافتقار إلى إحصاءات موثوقة لا يتيح القيام، على نحو دقيق، بقياس مدى اتساع نطاق إساءة استعمال المخدرات.
    No existen estadísticas fiables sobre el consumo de éxtasis en Israel. UN ولا توجد إحصاءات موثوقة عن استعمال الإكستازي في إسرائيل.
    Los usuarios de datos de la CEPE han aumentado el acceso a estadísticas fiables, actualizadas y comparables. UN زادت إمكانية حصول مستخدمي بيانات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الوقت المناسب، على إحصاءات موثوقة وقابلة للمقارنة.
    Según la delegación, no se disponía de estadísticas fiables ni globales sobre la violencia sexual. UN ووفقاً للوفد فإنه لا توجد إحصاءات موثوقة وعالمية في مجال العنف الجنسي.
    En lo que respecta a los matrimonios forzados, Bélgica no dispone todavía de estadísticas fiables. UN وفيما يتعلق بحالات الزواج القسري، فليس لدى بلجيكا بعد إحصاءات موثوقة.
    Además, el Estado parte debe recopilar estadísticas fiables para combatir con eficacia este flagelo. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف تجميع إحصاءات موثوقة من أجل مكافحة هذه الآفة مكافحة فعالة.
    Asimismo, el Estado debe recopilar estadísticas fiables para combatir con eficacia este flagelo. UN وينبغي أن تقوم الدولة أيضاً بتجميع إحصاءات موثوق بها لمكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
    El Estado parte debería asimismo recopilar estadísticas fiables para combatir con eficacia este problema. UN وينبغي أن تقوم الدولة أيضاً بتجميع إحصاءات موثوق بها لمكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
    Sin embargo, la policía nacional y la gendarmería no tenían estadísticas fiables sobre los delitos, lo que hacía difícil calcular con exactitud la tasa de delincuencia en el país UN بيد أن قوات الشرطة والدرك الوطنية لم توجد لديها أي إحصاءات موثوق بها عن الجرائم، مما جعل من الصعب احتساب معدل الجريمة في البلد بدقّة
    Las técnicas cuantitativas necesitan estadísticas fiables y, por tanto, de sistemas de información también fiables. UN وتتطلب الأساليب الكمية إحصائيات موثوقة ونظم معلومات يُعتمد عليها.
    El Comité también está preocupado por la falta de estadísticas fiables sobre el número de niños víctimas de la trata con fines de explotación sexual a nivel tanto internacional como nacional. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص الإحصاءات الموثوقة بشأن عدد الأطفال المتجر بهم لغايات جنسية دولياً ومحلياً.
    En Guinea no hay estadísticas fiables sobre el fenómeno de la trata de mujeres y niñas ni de las prácticas análogas. UN ولا توجد إحصائيات موثوق بها عن ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في غينيا وعن الممارسات الشبيهة بها.
    i) Fomentar la capacidad nacional para producir estadísticas fiables sobre el problema mundial de las drogas; UN ' 1` بناء القدرات الوطنية من أجل إعداد إحصاءات يعول عليها عن مشكلة المخدرات في العالم؛
    En cuanto a la situación del desempleo, es difícil de determinar por falta de estadísticas fiables sobre las mujeres. UN وبالنسبة لحالة البطالة، من الصعب حصرها لانعدام الإحصاءات الموثوق بها بشأن المرأة.
    El Estado parte debe velar por que las infracciones de esas leyes sean efectivamente investigadas, enjuiciadas y sancionadas, y mantener estadísticas fiables sobre este fenómeno. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق الفعَّال في انتهاكات هذه القوانين، وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، والاحتفاظ بإحصاءات موثوقة بشأن هذه الظاهرة.
    Las estadísticas fiables resultan esenciales para la formulación de políticas, la definición de programas y la supervisión de los progresos realizados. UN والإحصاءات الموثوق بها ضرورية لصوغ السياسات وتحديد البرامج ورصد التقدم المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد