ويكيبيديا

    "estadístico internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإحصائي الدولي
        
    • الإحصائية الدولية
        
    • إحصائي دولي
        
    El informe se centra en la comunicación de información estadística sobre mujeres y hombres al sistema estadístico internacional. UN 2 - وينصب التركيز على قيام البلدان بإبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات المتعلقة بالنساء والرجال.
    Para ello, se valora la capacidad nacional de ofrecer información estadística sobre el género al sistema estadístico internacional. UN ويجري هذا بتقييم القدرات الإحصائية الوطنية على إبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات الجنسانية.
    Estos datos son los que recopila cada una de las organizaciones especializadas dentro de sus ámbitos de competencia, a partir de datos proporcionados por los gobiernos nacionales al sistema estadístico internacional. UN وهذه البيانات هي تلك التي قامت كل وكالة من الوكالات المتخصصة، في نطاق مجال خبرتها، بجمعها من البيانات التي قدمتها الحكومات الوطنية إلى النظام الإحصائي الدولي.
    Presenta información detallada sobre la coordinación del trabajo estadístico internacional en la región de la CEPE mediante la Conferencia de Estadísticos Europeos. UN ويشرح تنسيق العمل الإحصائي الدولي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Los miembros del Comité convinieron en que se requerían otros trabajos sobre la gestión de la calidad en las organizaciones internacionales y sobre las cuestiones de gobernanza conexas del sistema estadístico internacional. UN 6 - واتفق أعضاء اللجنة على ضرورة العمل مجددا بشأن إدارة الجودة في المنظمات الدولية وبشأن ما يتصل بذلك من قضايا الحكم الرشيد في المنظومة الإحصائية الدولية.
    Tras acoger con satisfacción cada una de estas actividades, el Comité subrayó que la cuestión debía contemplarse en el contexto más amplio de la creación de un sistema estadístico internacional de gestión de datos compartidos mejorado. UN وفي الوقت الذي رحبت فيه اللجنة بهذه الجهود الفردية، فإنها أكدت على ضرورة النظر إلى هذه المسألة في السياق الأوسع المتمثل في إنشاء نظام إحصائي دولي محسَّن لإدارة البيانات المشتركة.
    Esta actividad debe extenderse a otras regiones y debe ser seguida por la Comisión de Estadística y el sistema estadístico internacional. UN وينبغي توسيع نطاق هذه المساعي لتشمل مناطق أخرى ورصدها عن طريق اللجنة الإحصائية والنظام الإحصائي الدولي.
    Aprobación por la Conferencia Estadística de las Américas del Programa de trabajo estadístico internacional, 2002-2003. UN وموافقة المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين على برنامج العمل الإحصائي الدولي للفترة 2000-2003.
    Ha seguido fomentando la aplicación de SDMX para los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a los efectos de la presentación de informes dentro de los sistemas estadísticos nacionales y en el sistema estadístico internacional. UN واستمر الفريق في تعزيز تنفيذ معايير المبادرة المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية من أجل الإبلاغ عنها في إطار النظم الإحصائية الوطنية والإبلاغ عنها للنظام الإحصائي الدولي.
    En la esfera de la estadística, la labor de la División de Estadística de las Naciones Unidas queda reflejada en la presentación integrada del trabajo estadístico internacional elaborada para la Conferencia de Estadísticos Europeos, a la que prestó sus servicios la CEPE. UN 95 - فيما يتعلق بالإحصاء، ينعكس عمل الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة في العرض المتكامل للعمل الإحصائي الدولي الذي أُعدّ لمؤتمر الإحصائيين الأوروبيين الذي يتلقى خدمات اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    En él se resumen las conclusiones del estudio The World ' s Women 2005: Progress in Statistics, que examina y analiza la capacidad de los países de aportar información estadística sobre el género al sistema estadístico internacional. UN وهو يلخص نتائج المنشور المعنون " نساء العالم في عام 2005: التقدم المحرز في مجال الإحصاءات " ، الذي يستعرض ويحلل قدرة البلدان على إبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات الجنسانية.
    Los avances en la producción de datos en los países y las mejoras en la comunicación de datos de los países al sistema estadístico internacional han dado lugar a un aumento de la disponibilidad de datos en la base de datos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 18 - وأدى التقدم في إنتاج البيانات في البلدان والتحسينات التي أُدخلت على نظام الإبلاغ من البلدان إلى النظام الإحصائي الدولي إلى زيادة توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.
    A falta de una definición de lo que constituía un " estándar estadístico internacional " , el Comité decidió que era indispensable examinar esa cuestión y formular una propuesta práctica sobre la cobertura de dicha base de datos mundial. UN ونظرا لعدم وجود تعريف لماهية " المعيار الإحصائي الدولي " ، قررت اللجنة أنه لا بد من بحث تلك المسألة واستخلاص اقتراح عملي بشأن مدى شمول قاعدة البيانات العالمية هذه.
    En términos más generales, el sistema estadístico internacional tiene que reflexionar sobre la forma de incorporar mejor las estadísticas de delincuencia en los sistemas estadísticos nacionales y de promover el papel de las oficinas de estadística nacionales en las estadísticas de delincuencia y justicia penal. UN وبصورة أعم، لقد بات من الضروري أن ينظر النظام الإحصائي الدولي في الطريقة التي يمكن من خلالها تحسين إدماج الإحصاءات الجنائية في النظم الإحصائية الوطنية وفي كيفية تعزيز دور مكاتب الإحصاء الوطنية في إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    Los Jefes Estadísticos de las Naciones Unidas han acordado, como parte de la labor del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, un conjunto de principios que rigen las actividades estadísticas internacionales, que mejorará el funcionamiento del sistema estadístico internacional. UN وقد اتفق كبار الإحصائيين في الأمم المتحدة، في سياق جزء من عمل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، على مجموعة من المبادئ المنظِّمة للأنشطة الإحصائية الدولية والتي ستؤدي لتعزيز سير عمل النظام الإحصائي الدولي.
    Si bien se celebran a nivel académico y gubernamental varias reuniones científicas sobre la investigación de la delincuencia, el sistema estadístico internacional carece de oportunidades de intercambiar prácticas y examinar las normas estadísticas sobre delincuencia. UN 28 - رغم تنظيم العديد من المناسبات العلمية بشأن البحوث الجنائية على المستويين الأكاديمي والحكومي، فإن النظام الإحصائي الدولي يفتقر إلى فرص تتيح تبادل الاطلاع على الممارسات ومناقشة المعايير الإحصائية المتعلقة بالجريمة.
    :: Reconocer la importancia de una aplicación amplia de las normas de la iniciativa SDMX para el intercambio de datos y metadatos estadísticos entre todos los participantes del sistema estadístico internacional (oficinas nacionales de estadística, organismos gubernamentales, bancos centrales, organizaciones internacionales, etc.); UN :: الإقرار بأهمية التوسع في استخدام معايير مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية عند القيام بهذا التبادل فيما بين جميع المشاركين في النظام الإحصائي الدولي (المكاتب الإحصائية الوطنية، والوكالات الحكومية، والمصارف المركزية، والمنظمات الدولية، وما إلى ذلك)؛
    El informe detalla la coordinación del trabajo estadístico internacional en la región de la CEPE mediante la Conferencia de Estadísticos Europeos, describe las dificultades metodológicas actuales y enumera las recientes directrices y recomendaciones elaboradas en la Conferencia de Estadísticos Europeos, fruto de la labor internacional conjunta. UN ويتناول التقرير بالتفصيل تنسيق العمل الإحصائي الدولي في منطقة اللجنة عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين (المؤتمر)، ويصف التحديات الراهنة التي يواجهها العمل المنهجي، ويتضمن قائمة المبادئ التوجيهية والتوصيات التي وضعت مؤخراً في إطار المؤتمر نتيجة لعمل دولي مشترك.
    :: Los estándares publicados por órganos ajenos al sistema estadístico internacional pero ampliamente utilizados por las organizaciones estadísticas (por ejemplo, algunas normas de la Organización Internacional de Normalización) UN :: المعايير التي تنشرها هيئة من خارج المنظومة الإحصائية الدولية والتي تستعملها المنظمات الإحصائية على نطاق واسع (مثل بعض معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس).
    La idea de elaborar y poner en práctica un programa estadístico internacional integrado o un sistema integrado de estadísticas internacionales tiene una historia bastante larga en los debates del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, que condujeron a la aprobación de sus resoluciones 1306 (XLIV) y 1566 (L), entre otras. UN 1 - إن لفكرة وضع وإنجاز برنامج إحصائي دولي متكامل أو نظام متكامل للإحصاءات الدولية تاريخا مديدا في مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، مما أفضى بالمجلس إلى اتخاذ قرارات في هذا الشأن مثل قراره 1306 (د-44) وقراره 1566 (د-50).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد