Siempre había estado con putas y con la india de la que te conté. | Open Subtitles | ،في الغالب أنا كنت مع العاهرات وتلك السيدة الشجاعة التى أخبرتك عنها |
¿Alguna vez has estado con alguien desde que puedes hacer lo tuyo? | Open Subtitles | هل كنت مع احد منذ ان بدأ هذا بالحصول معك؟ |
Ram Singh, has estado con el Rey Prithvi Singh durante mucho tiempo. | Open Subtitles | رام سنغ أنت كنت مع الملك برتفي سنغ لوقت طويل. |
No puede ser la misma Charlie, ella ha estado con Henry. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون نفس تشارلي لأنها كانت مع هنري |
Claro que si, y no he estado con nadie desde entonces. | Open Subtitles | بالتأكيد أتذكر , وأنا لم اكن مع شخص غيرك منذ ذلك الحين |
No he estado con nadie desde que murió mi esposa hace 3 semanas. | Open Subtitles | فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع |
El ha estado con vuestros abuelos desde que tengo memoria. | Open Subtitles | لقد كان مع أجدادكم منذ أن وعيت علي الدنيا |
He estado con jovencitas a lo largo de toda America que fueron violadas en citas o violadas por sus mejores amigos cuando fueron drogadas una noche. | TED | كنت مع بنات عبر كل أمريكا اللاتي تعرضن للإغتصاب أو تم إغتصابهن بواسطة أعزّ الأصدقاء عندما تم تخديرهن لليلة واحدة. |
He estado con el Profesor Fassbender por 30 años. | Open Subtitles | لقد كنت مع البروفيسور فاسبيندر لمدَة 30 عاماً |
y yo diría, "Porque he estado con Del Griffith puedo aguantar lo que sea." | Open Subtitles | كيف يمكنك إحتمال ذلك؟ فسأقول : لقد كنت مع ديل غريفث أنا أستطيع أن أحتمل أي شيء |
Porque no concuerda con lo que dijo acerca de haber estado con Eric esa noche. | Open Subtitles | والذي لا يتماشى مع قولك انك كنت مع ايريك |
No, he estado con otras mujeres, pero no aprendí nada. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت مع نساء أخريات ولكنني لم اتعلم شيء |
Porque he estado con la policía de DC por dos días enteros. | Open Subtitles | لأني كنت مع الشرطة ليومان كاملين, هذا هو السبب |
Pero ha estado con la familia Lister de Maidenhead durante 23 años. | Open Subtitles | ولكن انها كانت مع ليستر أسرة مكونة من غشاء البكارة لمدة 23 عاما. |
¿Recuerdas eso? Yo sí, y no he estado con nadie más desde entonces. | Open Subtitles | بالتأكيد أتذكر , وأنا لم اكن مع شخص غيرك منذ ذلك الحين |
No había estado con Marshall en 2 meses y 19 días. | Open Subtitles | لم أكن مع مارشال لمدة شهرين وتسعة عشر يوما |
Cuando encontraron al hijo del Barón... había estado con los niños un rato antes. | Open Subtitles | حين تم العثور على ابن البارون كان مع الأطفال قبلها مباشرة |
Se ha acordado establecer un estado con un fuerte gobierno central pero también se han estipulado firmes disposiciones para dar cabida a la diversidad regional. | UN | وتم الاتفاق على قيام دولة ذات حكومة مركزية قوية ولكن مع ترتيبات راسخة الدعائم لمراعاة التنوع الاقليمي. |
Tú solo has estado con un tipo desde que tenías, qué, 13? | Open Subtitles | لقد كنتِ مع شاب واحد منذ ان كنتِ في الثالثة عشر؟ |
iii) conformidad de los decretos del Presidente del estado con la Constitución (Satversme) y otras leyes; | UN | `٣` تطابق المراسيم الصادرة عن رئيس الدولة مع الدستور والقوانين اﻷخرى؛ |
Hay que establecer una distinción entre la cooperación del estado con respecto a las investigaciones que se realicen en su territorio y otros actos relacionados con la investigación que se puedan considerar intentos de supervisarla. | UN | ويجب التمييز بين تعاون الدول فيما يتعلق بالتحقيقات التي تجري في إقليمها، واﻷفعال اﻷخرى التي تقوم بها الدولة فيما يتصل بتحقيق من التحقيقات والتي يمكن أن يفهم منها أنها محاولات لتوجيه التحقيق. |
- ¿Has estado con un hombre? | Open Subtitles | هل سبق وكنت مع رجل ؟ نعم ،لا ،لا |
Naturalmente ello no impide que asuman las responsabilidades entidades subordinadas de la administración si se trata de un estado con sistema federal. | UN | وهذا بطبيعة الحال لا يمنع افتراض وجود هذه المسؤوليات على مستوى أدنى من مستويات الحكم في حالة الدولة التي لها نظام اتحادي. |
Mira, he estado con otros chicos antes, pero nunca más de una vez. | Open Subtitles | , أنظر , كنت برفقة رجال آخرين من قبل لكن ليس لأكثر من مرة واحدة |
Y si no hubieras estado con esas putas, los hubiéramos tenido. | Open Subtitles | ولو لم تكن مع أولئك العاهرات لأصبح لدينا أطفال |
Pero desde que te conoció, mi dama, no he estado con nadie más. | Open Subtitles | ولكن منذ أن عرفك, ياسيدتي, لم أرافق أي شخصٍ آخر. |
Irónicamente, un estado con un largo historial de terrorismo de Estado continúa tildando a otros países de patrocinadores del terrorismo, con el fin de presionarlos. | UN | ويا لسخرية القدر، فإن هناك دولة لديها سجل حافل من الأعمال التي تنم عن إرهاب الدولة تواصل نعت عدد من البلدان الأخرى بأنها بلدان راعية للإرهاب، وذلك للضغط عليها. |