Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Si el programa o proyecto ha sido objeto de evaluación, ¿cuál es el estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por los evaluadores? | UN | 7 - إذا كان قد أجري تقييم للبرنامج أو المشروع، ما هي حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها من أجروا التقييم؟ |
El PNUD debe monitorear el estado de aplicación de las recomendaciones de evaluación aceptadas, mediante un sistema eficaz para seguir la pista a dicha aplicación. | UN | ولا بد أن يرصد البرنامج حالة تنفيذ توصيات التقييم التي حظيت بالموافقة عن طريق نظام تتبع فعال. |
Informes semestrales al Secretario General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la OSSI | UN | تقارير نصف سنوية مقدمة إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
estado de aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales en particular hicieron hincapié en la importancia de actualizar periódicamente el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | أكدت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، تأكيداً خاصاً، على أهمية استكمال المعلومات دورياً عن حالة تنفيذ التوصيات. |
estado de aplicación de las recomendaciones FORMULADAS POR LA JUNTA DE AUDITORES EN SU INFORME CORRESPONDIENTE | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره |
Las observaciones de los encargados de la gestión de esas Oficinas acerca del estado de aplicación de las recomendaciones figuran en cursiva. | UN | وترد تعليقات الإدارة على حالة تنفيذ التوصيات بالخط المائل. |
estado de aplicación de las recomendaciones anteriores relativas a los gastos efectuados en el país y a la asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | حالة تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا وبالمساعدات النقدية المقدمة للحكومات |
Dos veces por año, la OSSI presenta informes a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقارير إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات. |
Dos veces por año, la OSSI presenta un informe a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقريراً إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات. |
Existen mecanismos de seguimiento y presentación de informes y se presentan informes anuales sobre el estado de aplicación de las recomendaciones al órgano rector (Comisión del Programa, Presupuesto y Administración). | UN | أُنشئت آليات متابعة وإبلاغ، وتُقدم تقارير سنوية عن حالة تنفيذ التوصيات إلى مجلس الإدارة. |
Anexo: Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente | UN | مرفق - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
I. Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente | UN | الأول - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 54 |
La OIG presenta informes periódicos al Comité de Supervisión sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la inspección. | UN | ويقدم مكتب المفتش العام تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن حالة تنفيذ توصيات التفتيش. |
La OIG presenta informes periódicos al Comité de Supervisión sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la inspección. | UN | ويقدم مكتب المفتش العام تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن حالة تنفيذ توصيات التفتيش. |
estado de aplicación de las recomendaciones de los consultores que realizaron un examen amplio de la plantilla y la estructura organizativa de la MONUC | UN | حالة تنفيذ توصيات الخبراء الاستشاريين الذين أجروا استعراضا شاملا لقوام البعثة وهيكلها التنظيمي |
estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, detallado por entidad Naciones Unidas | UN | كما ترد بالتفصيل حالة تنفيذ توصيات المجلس بحسب الكيان في الجزء الثالث. |
Además, deberían establecerse procedimientos claros para hacer frente a los casos de incumplimiento en que haya un plazo de aplicación aprobado y presentar informes al jefe ejecutivo sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ينبغي وضع إجراءات واضحة لمعالجة عدم الامتثال، وإقرار جدول زمني للتنفيذ وإبلاغ المدير التنفيذي بحالة تنفيذ التوصيات. |
En el anexo del informe figura una reseña general del estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويتضمن مرفق التقرير صورة عامة لحالة تنفيذ التوصيات. |
estado de aplicación de las recomendaciones anteriores | UN | جيم - النتائج 1 - متابعة التوصيات السابقة |
La Comisión espera con interés que en informes futuros se racionalicen las categorías referentes al estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تبسيط فئات حالة التوصيات في التقارير المقبلة. |
En el apéndice al presente informe se proporciona un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones, así como las observaciones de la Junta al respecto. | UN | ويرد ملخص بحالة تنفيذ توصيات وتعليقات المجلس في تذييل لهذا التقرير. |
:: La convalidación por auditores internos de la evaluación de la administración relativa al estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta | UN | تصديق مراجعي الحسابات الداخليين على صحة تقييم الإدارة لحالة تنفيذ توصيات المجلس |
En el anexo 1 figura más información sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل بشأن حالة التنفيذ. |
Ninguno de los proyectos verificados en la muestra incluía el estado de aplicación de las recomendaciones del año anterior. | UN | ولم تغط أي من المشاريع التي جرت مراجعة حساباتها في العينة التي نظرنا فيها حالة توصيات السنة السابقة. |
2. estado de aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2012, a diciembre de 2013 | UN | الثاني - المرحلة التي بلغها تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2012 حتى كانون الأول/ديسمبر 2013 |
En el cuadro 43 se resume el estado de aplicación de las recomendaciones principales al mes de agosto de 2014. | UN | 745 - يرد في الجدول 43 موجز للحالة التي كان عليها تنفيذ التوصيات الرئيسية في آب/أغسطس 2014. |
estado de aplicación de las recomendaciones esenciales formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna al 30 de junio de 2004 | UN | حالة تنفيذ جميع التوصيات الجوهرية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |