ويكيبيديا

    "estado de cambios en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيان التغيرات في
        
    • بيان التغييرات في
        
    III. estado de cambios en el activo neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN ثالثا - بيان التغيرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    III. estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN ثالثا - بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Las ganancias y pérdidas actuariales se registran en el estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto. UN ويُبلغ عن المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    III. estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN الثالث - بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    La distribución del superávit se muestra en el estado de cambios en el activo neto (estado financiero III). UN ويرد توزيع الفائض في بيان التغييرات في صافي الأصول (البيان الثالث).
    III. estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto UN ثالثا - بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    III. estado de cambios en el activo neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN ثالثا - بيان التغيرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Dividendos: la NIC 1 establece que se debe publicar, ya sea en la portada de la cuenta de resultados, en el estado de cambios en el patrimonio o en las notas, la cantidad reconocida de dividendos que se hayan distribuido entre los accionistas durante el ejercicio y el monto correspondiente por acción. UN أرباح الأسهم: يتطلب المعيار المحاسبي الدولي 1 الكشف عن مبلغ أرباح الأسهم الذي أُثبت توزيعه على المساهمين أثناء الفترة المستعرضة والمبلغ للسهم، إما في صلب بيان الدخل أو في بيان التغيرات في الأسهم أو في الملاحظات.
    El importe de las ganancias (pérdidas) actuariales presentado en el estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto asciende a 0,139 millones de dólares. UN وتبلغ (المكاسب) الخسائر الاكتوارية المعروضة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية 0.139 مليون دولار.
    Las ganancias (pérdidas) actuariales se contabilizan directamente en el estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto de conformidad con la norma 25 de las IPSAS. UN وتسجل (المكاسب) الخسائر الاكتوارية مباشرة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفقا للمعيار رقم 25 من معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    Por consiguiente, en lugar de añadirse al estado de flujos de efectivo, las pérdidas actuariales se dedujeron, pues se habían contabilizado directamente en el estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto. UN وبناء على ذلك، خصمت الخسائر الاكتوارية في بيان التدفقات النقدية بدلا من إضافتها، لأنها سجلت مباشرة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    El fondo rotatorio de préstamo es incluido como componente de la reserva del Departamento de Microfinanciación y el programa de apoyo comunitario con microcrédito en el estado de cambios en el activo neto/patrimonio neto. UN ويدرج صندوقُ الإقراض المتجدد كعنصر في احتياطي إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Los efectos generales del nuevo cálculo se muestran en el estado de cambios en el activo neto (estado financiero III) y en el cuadro 3.5.2. UN ويرد الأثر الإجمالي لإعادة الإدراج في بيان التغيرات في صافي الأصول (البيان الثالث) وفي الجدول 3-5-2.
    III. estado de cambios en el activo neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013a Saldos de los fondos UN ثالثا - بيان التغيرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    Estado financiero II estado de cambios en el activo neto disponible para prestaciones correspondiente a los ejercicios finalizados el 31 de diciembre de 2013 y 2012 UN البيان الثاني - بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2012
    Dado que el presupuesto de la Caja se prepara según el principio de caja modificada y, por tanto, los importes reales con una base comparable también se contabilizan según ese principio, el total de los gastos reales sobre una base comparable no concuerda con los gastos administrativos que se muestran en el estado de cambios en el activo neto, ya que ese estado se prepara según el criterio contable de lo devengado. UN ولأن ميزانية صندوق المعاشات التقاعدية تعد على أساس نقدي معدل والمبالغ الفعلية القابلة للمقارنة تكون بالتالي أيضا على أساس نقدي معدل، لا يتوافق مجموع التكاليف الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع المصروفات الإدارية المبينة في بيان التغيرات في صافي الأصول، لكون ذلك البيان يعد على أساس الاستحقاق.
    c) estado de cambios en el activo neto. En este estado se reflejan todos los cambios registrados en el valor del activo y el pasivo, entre los que figuran los excluidos del estado de operaciones financieras, como determinados ajustes en el pasivo de los empleados; UN (ج) بيان التغيرات في صافي الأصول - يبلغ هذا البيان عن جميع التغيرات في قيمة الأصول والخصوم، بما في ذلك تلك التي تستبعد من بيان العمليات المالية، من قبيل تسويات معينة للالتزامات المتعلقة بالموظفين؛
    En consecuencia, se ha reexpresado el anterior estado de situación financiera auditado, de fecha 31 de diciembre de 2011, y los cambios resultantes se reflejan en el estado de cambios en el apartado de activo neto/patrimonio neto y en la nota 3, " Aplicación de las IPSAS " . UN وبناء على ذلك، أعيد بيان بنود المركز المالي السابق المعد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأبلغ عن التغيرات الناجمة عن ذلك في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفي الملاحظة 3 المعنونة " تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام " .
    El monto consignado como pérdida actuarial en el estado de cambios en el activo neto (estado financiero III) asciende a 71 millones de dólares, El saldo final al 31 de diciembre de 2011 fue objeto de un ajuste IPSAS del saldo inicial el 1 de enero de 2012. UN واعتُرف في بيان التغيرات في الأصول الصافية (البيان الثالث) بمبلغ قدره 71 مليون دولار بوصفه خسائر اكتوارية. وكان الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مرهونا بتسوية الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2012 المجراة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El estado de cambios en el activo neto correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2012 para los recursos ordinarios y otros recursos figura en el cuadro 20 del anexo 1. UN كما يرد بيان التغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى في الجدول 20 من المرفق الأول.
    El estado de cambios en el activo neto correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013 para los recursos ordinarios y otros recursos figura en el cuadro 13 del anexo 1. UN ويرد بيان التغييرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى في الجدول 13 من المرفق 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد