Estamos a la espera de recibir información del jefe de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) sobre cómo se va a realizar la investigación. | UN | وننتظر تلقي معلومات من رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عن كيفية إجراء التحقيقات. |
La Policía de Kosovo y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) proporcionaron servicios de seguridad al asentamiento. | UN | ووفرت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الأمن للمستوطنة. |
La investigación se ha confiado al Grupo Especial de Tareas de Investigación de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX). | UN | وأوكلَ هذا التحقيق إلى فرقة العمل الخاصة للتحقيق التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
También asistieron a las reuniones miembros de la misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo y de Europol. | UN | وهذه الاجتماعات حضرها أيضاً ممثلو بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وممثلي اليوروبول. |
Los acontecimientos políticos en la región crearán un entorno propicio para seguir reforzando la capacidad en el sector del Estado de Derecho en Kosovo. | UN | وستؤدي التطورات السياسية في المنطقة إلى خلق بيئة مؤاتية لمواصلة بناء القدرات في قطاع سيادة القانون في كوسوفو. |
La Misión vigilará, supervisará y asesorará sobre todas las cuestiones relacionadas con el Estado de Derecho en Kosovo. | UN | ترصد بعثة السياسة الأوروبية المشتركة للأمن والدفاع جميع المجالات المتصلة بسيادة القانون في كوسوفو وتقدم الإرشاد والمشورة بشأنها. |
En Kosovo, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo ha reconfigurado su presencia considerablemente y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo ha asumido una serie de tareas en el ámbito del estado de derecho. | UN | وفي كوسوفو، أعادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تشكيل وجودها بقدر كبير، وتولَّت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عدداً من المهام في مجال سيادة القانون. |
Ha firmado recientemente un Protocolo de cooperación con la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo para el intercambio de información sobre el tráfico de drogas y armas, la trata de personas, la delincuencia organizada y el terrorismo. | UN | ووقعت مؤخراً بروتوكول تعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لتبادل المعلومات بشأن الاتجار بالمخدرات والأسلحة والأشخاص، وبشأن الجريمة المنظمة والإرهاب. |
Afirmó además que la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) había asumido la plena responsabilidad operacional bajo la autoridad general de las Naciones Unidas y dentro del marco de la Organización. | UN | وقال أيضا إن بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو قد تحملت المسؤولية التنفيذية الكاملة بموجب التفويض العام للأمم المتحدة وضمن إطار عملها |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) asumió su plena capacidad operativa el 6 de abril de 2009. | UN | بدأت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو العمل بكامل قدرتها التشغيلية في 6 نيسان/أبريل 2009. |
Mediante sus actividades de vigilancia, orientación y asesoramiento de las instituciones encargadas del Estado de Derecho en Kosovo, la EULEX ha logrado determinar el grado de competencia de dichas autoridades y los ámbitos que requieren actividades complementarias de reforma. | UN | ووضعت، من خلال رصد المؤسسات المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وتوجيهها وإسداء المشورة لها، صورة عن اختصاصات تلك السلطات، وحددت المجالات التي يمكن استهدافها بزيادة جهود الإصلاح. |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) siguió realizando actividades de supervisión, orientación y asesoramiento en el ámbito del estado de derecho y desempeñando sus funciones ejecutivas, conforme a su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون، وتنفيذ مهام ولايتها. |
Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad dirigido al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير موجه إلى الأمين العام من الممثلة السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) siguió llevando a cabo actividades de supervisión, orientación y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y ejerciendo funciones ejecutivas con arreglo a su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الاضطلاع بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون، والقيام بمهامها التنفيذية وفقا لولايتها. |
2. Actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo entre diciembre de 2009 y marzo de 2010 | UN | 2 - أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى آذار/مارس 2010 |
Informe de la Alta Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea dirigido al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) siguió ejecutando actividades de supervisión, adiestramiento y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y desempeñando sus funciones ejecutivas de conformidad con su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أنشطة الرصد والإرشاد وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون، كما واصلت تنفيذ مهامها التنفيذية وفقا لولايتها. |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) continuó realizando sus actividades de vigilancia, orientación y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y desempeñando su mandato ejecutivo de acuerdo con su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الاضطلاع بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون وتطبيق ولايتها التنفيذية وفقا لولايتها. |
Esa acción cobarde dificulta el esfuerzo en curso por mejorar la seguridad y fortalecer el Estado de Derecho en Kosovo con el apoyo de la comunidad internacional. | UN | فهذا العمل الجبان يعرقل الجهود الجارية لتحسين الحالة الأمنية وتعزيز سيادة القانون في كوسوفو بدعم المجتمع الدولي. |
Teniendo presente también la necesidad de asegurar la coordinación y cooperación con la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |