ويكيبيديا

    "estado de los preparativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة الأعمال التحضيرية
        
    • حالة العملية التحضيرية
        
    • بحالة اﻷعمال التحضيرية
        
    • حالة الاستعداد
        
    • حالة التحضيرات
        
    • حالة التحضير
        
    • حالة الإعداد
        
    • بحالة التحضيرات
        
    • حالة الاستعدادات
        
    • الحالة الراهنة للأعمال التحضيرية
        
    • لحالة الأعمال التحضيرية
        
    • بلغته التحضيرات
        
    • بمستوى التحضيرات
        
    • التقدم المحرز في التحضير
        
    estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 UN حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    Tema 4: Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 y del estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN البند 4: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً واستعراض حالة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    Nota de la Secretaría sobre elementos de posible inclusión sobre un proyecto acerca del estado de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في المشروع المتعلق بحالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 UN حالة الاستعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
    Por lo tanto, el presente informe se referirá, en cambio, al estado de los preparativos para el proceso de observación y para la ejecución de las actividades en las tres provincias septentrionales. UN ولذلك سيركز هذا التقرير على حالة التحضيرات لعملية الرصد ولتنفيذ اﻷنشطة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    56/192. estado de los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 UN 56/192 - حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la desertificación, 2006 UN تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Invita al Secretario del Comité a informar a los miembros sobre el estado de los preparativos. UN ودعا سكريتير اللجنة إلى إطلاع الأعضاء على حالة الأعمال التحضيرية.
    El informe incluirá una actualización sobre el estado de los preparativos para el Informe sobre Desarrollo Humano 2011. UN وستُدرج في التقرير معلومات مستكملة عن حالة الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2011.
    En el informe se examina el estado de los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014 en todos los niveles. UN وهو يستعرض حالة الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 على كل المستويات.
    También manifestó su satisfacción por el estado de los preparativos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه إزاء حالة الأعمال التحضيرية.
    A/54/271 estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN A/54/271 حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    estado de los preparativos para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN ثانيا - حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    La Junta también examinó el estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN ١١ - وذكر أن المجلس استعرض أيضا حالة العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Tema 4: Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 y del estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN البند 4: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً واستعراض حالة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    10. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 48/30 de la Asamblea General, la Secretaría informó al Grupo de Trabajo sobre el estado de los preparativos del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. UN ١٠ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٠، قامت اﻷمانة العامة بإبلاغ الفريق العامل بحالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    6. Pide al Secretario General que le informe, en su sexagésimo período de sesiones, sobre el estado de los preparativos del Año. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن حالة الاستعداد للسنة.
    Se observaron los preparativos del Iraq para la remoción y el transporte al aeropuerto de combustible irradiado y se celebraron varias reuniones para examinar el estado de los preparativos. UN لوحظت تحضيرات العراق ﻹزالة ونقل الوقود المشعع إلى المطار وعقدت عدة اجتماعات لمناقشة حالة التحضيرات.
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 UN تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    6. estado de los preparativos de la próxima Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios UN 6 - حالة الإعداد لمؤتمر الأطراف المقبل وأجهزته الفرعية
    La secretaría informará oralmente a la Comisión Permanente del estado de los preparativos y de cualquier decisión que tal vez fuera necesario que adoptasen los gobiernos con derecho a asistir a la Conferencia de Revisión. UN وستبلغ اﻷمانة شفويا اللجنة الدائمة بحالة التحضيرات وبأي مقررات ربما يتعين أن تتخذها الحكومات المؤهلة لحضور المؤتمر الاستعراضي.
    Se presentará a la Junta Ejecutiva un informe oral sobre el estado de los preparativos de la primera reunión del Comité de Coordinación OMS/UNICEF/FNUAP en Materia de Salud. UN سيقدم إلى المجلس التنفيذي تقرير شفوي عن حالة الاستعدادات للاجتماع اﻷول للجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    10. La Presidencia del Comité informará al CCT sobre el estado de los preparativos del noveno período de sesiones del CCT en el documento ICCD/CST(S-1)/3. UN 10- وسوف يقوم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بإطلاع اللجنة على الحالة الراهنة للأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا والتي ستُعرض في الوثيقة ICCD/CST(S-1)/3.
    Se expresó satisfacción por el estado de los preparativos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه لحالة الأعمال التحضيرية.
    VII. Exposición sobre el estado de los preparativos del ejercicio militar conjunto Bahr-El-Ghazal 2005 UN سابعا - عرض لما بلغته التحضيرات للعملية العسكرية المشتركة بحر الغزال 2005
    27. Solicita al Secretario General que, tras una misión conjunta con la Unión Africana, lo ponga al día, a más tardar el 15 de agosto de 2014, sobre el estado de los preparativos para una transición fluida de autoridad de la MISCA a la MINUSCA para el 15 de septiembre de 2014; UN ٢٧ - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عقب إجراء مهمة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي، بإطلاع مجلس الأمن في أجل أقصاه 15 آب/أغسطس 2014 على آخر المستجدات المتعلقة بمستوى التحضيرات لنقل السلطة بسلاسة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2014؛
    sesiones: estado de los preparativos del noveno período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología con un formato UN الدورات: التقدم المحرز في التحضير للدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد