ويكيبيديا

    "estado de registro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة التسجيل
        
    • دولة السجل
        
    • دولة تسجيل
        
    • الدولة المسجلة
        
    • لدولة التسجيل
        
    En cuanto a los objetos espaciales, el Estado propietario o el Estado de registro debería comunicar la siguiente información: UN وفيما يخص الأجسام الفضائية، ينبغي للدولة المالكة أو دولة التسجيل أن تفصح عن المعلومات التالية:
    El Curso Práctico observó que el Convenio sobre Registro no preveía la transferencia del control y la supervisión del Estado de registro a otro Estado. UN 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
    3. El contenido de cada registro y las condiciones en las que este se llevará serán determinados por el Estado de registro interesado. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    El Estado de registro no es el Reino Unido. UN يُحذف اسم المملكة المتحدة باعتبارها دولة السجل.
    El Estado de registro no es el Reino Unido. UN يُحذف اسم المملكة المتحدة باعتبارها دولة السجل.
    36. Algunos Estados han transferido el Estado de registro de un satélite en órbita: UN 36- وقام بعض الدول بتغيير دولة تسجيل ساتل موجود في المدار:
    Designación nacional/número de registro utilizado por el Estado de registro: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل وفقا لما هو مستخدم في دولة التسجيل:
    Designación nacional/número de registro empleado por el Estado de registro: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل بالصيغة المستخدمة لدى دولة التسجيل:
    3. El contenido de cada registro y las condiciones en las que este se llevará serán determinados por el Estado de registro interesado. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    3. El contenido de cada registro y las condiciones en las que este se llevará serán determinados por el Estado de registro interesado. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    Estado de registro: UN اسم دولة التسجيل:
    c) Se entenderá por " Estado de registro " un Estado de lanzamiento en cuyo registro se inscriba un objeto espacial de conformidad con el artículo II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    203. Se expresó la opinión de que el Estado de lanzamiento o el Estado de registro de un objeto espacial debía mantener de manera continuada los derechos soberanos sobre ese objeto, tanto si era funcional como si no, incluido el derecho de decidir acerca de su remoción. UN 203- ورُئي أنَّ الحقوق السيادية المتعلقة بالأجسام الفضائية العاملة وغير العاملة على السواء، بما في ذلك الحق في اتخاذ قرارات بشأن إزالتها، ينبغي أن تعود على الدوام إلى دولة الإطلاق أو دولة التسجيل.
    Designación nacional/número de registro empleado por el Estado de registro: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل الذي استخدمته دولة السجل:
    Designación nacional/número de registro en el Estado de registro: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل كما استخدمته دولة السجل:
    Designación nacional/número de registro en el Estado de registro: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل كما استخدمته دولة السجل:
    Estado de registro/Estado de lanzamiento: UN دولة السجل/الدولة المطلقة:
    La sociedad mercantil GE Capital Satellites (Gibraltar) Ltd. no participó en el lanzamiento del satélite y, por consiguiente, el Reino Unido no es el Estado de registro. Anexo UN فالشركة المسجلة في جبل طارق والمسماة GE Capital Satellites (Gibraltar) Ltd. لم تستأجر خدمات اطلاق الجسم الفضائي، وبالتالي ليست المملكة المتحدة هي " دولة السجل " .
    El 1º de enero de 1997, el Estado de registro de esos satélites se cambió del Reino Unido a Hong Kong, Región Administrativa Especial de China. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 1997، جرى تغيير دولة تسجيل هذه السواتل من المملكة المتحدة الى منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين.
    1. Todo Estado de registro proporcionará al Secretario General de las Naciones Unidas, en cuanto sea factible, la siguiente información sobre cada objeto espacial inscrito en su registro: UN 1- على كل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن عمليا، المعلومات التالية عن كل جسم فضائي مقيد في سجلها:
    Los Estados Partes en el Tratado considerarán a todos los astronautas como enviados de la humanidad en el espacio ultraterrestre, y les prestarán toda la ayuda posible en caso de accidente, peligro o aterrizaje forzoso en el territorio de otro Estado Parte o en alta mar. Cuando los astronautas hagan tal aterrizaje serán devueltos con seguridad y sin demora al Estado de registro de su vehículo espacial. UN تراعي الدول الأطراف في المعاهدة اعتبار الملاحين الفضائيين بمثابة مبعوثي الإنسانية في الفضاء الخارجي وتزويدهم بكل مساعدة ممكنة عند حصول أي حادث أو محنة أو هبوط اضطراري في إقليم أية دولة من الدول الأطراف أو في أعالي البحار. ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية.
    Se señaló que la protección diplomática no era necesaria en el caso de que un miembro de la tripulación de un buque o una aeronave del Estado del pabellón o el Estado de registro resultara perjudicado por un acto internacionalmente ilícito de otro Estado; se estimaba que el primero había resultado perjudicado y podía entablar directamente una reclamación en contra de este último. UN ورُئي أن الحماية الدبلوماسية غير ضرورية في الحالات التي يتعرض فيها أحد أفراد طقم السفينة أو الطائرة التابعة لدولة العلم أو لدولة التسجيل لإصابات تنجم عن فعل دولي ضار ترتكبه دولة أخرى؛ فالدولة الأولى ستعتبر موضوعا للضرر، ويمكنها أن تتقدم بمطالبة مباشرة بحق الدولة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد