ويكيبيديا

    "estado de salud de la población" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة الصحية للسكان
        
    • الوضع الصحي للسكان
        
    • حالة السكان الصحية
        
    • الأوضاع الصحية للناس
        
    • حالة صحة السكان
        
    • الوضع الصحي لسكان
        
    • الحالة الصحية لسكان
        
    • الحالة الصحية للشعب
        
    • الظروف الصحية للسكان
        
    • بالحالة الصحية للسكان
        
    • للحالة الصحية للسكان
        
    Los organismos de las Naciones Unidas y sus asociados en Somalia han realizado acciones concertadas para proteger el estado de salud de la población frente a esas condiciones difíciles. UN وقامت وكالات اﻷمم المتحدة وشركاؤها في الصومال بجهود متضافرة لحماية الحالة الصحية للسكان في وجه الظروف الصعبة.
    En la Comunidad de Estados Independientes y en los países del Báltico se está deteriorando el estado de salud de la población y están aumentando los niveles de mortalidad, particularmente entre los hombres. UN ففي رابطة الدول المستقلة وبلدان البلطيق تشهد الحالة الصحية للسكان ومعدلات الوفيات تدهورا مستمرا وبخاصة بين الرجال.
    La publicación incluye datos sobre el estado de salud de la población y los factores responsables de ella, y se ocupa de las diferencias entre el hombre y la mujer. UN ويتضمن المنشور مواد عن الحالة الصحية للسكان والعوامل التي تحددها، وينظر في الفروق بين الرجل والمرأة.
    El análisis de los indicadores de mortalidad, morbilidad y del medio ambiente da una idea general del estado de salud de la población tayika. UN ويمكن بيان الوضع الصحي للسكان الطاجيك بصورة شاملة بتحليل مؤشرات معدلات الوفيات والإصابة بالأمراض والبيئة.
    El nivel relativamente alto de pobreza contribuye a que el estado de salud de la población sea más deficiente. UN وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية.
    640. La mortalidad infantil constituye una de las variables más significativas del estado de salud de la población. UN 640- تشكل وفيات الأطفال أحد أهم المتغيرات في حالة صحة السكان.
    La mortalidad es un factor ilustrativo del estado de salud de la población. UN تعد الوفيات مؤشرا هاما على الحالة الصحية للسكان.
    El objetivo de esta política de salud es mejorar el estado de salud de la población y reducir así la morbilidad y la mortalidad. UN والهدف من هذه السياسة الصحية، هو تحسين الحالة الصحية للسكان والتقليل من نسبتي الاعتلال والوفيات.
    Desde 1991, el estado de salud de la población ha mejorado constantemente y ha aumentado la esperanza de vida. UN وشهدت الفترة منذ 1991 تحسن الحالة الصحية للسكان بوتيرة منتظمة وزيادة في العمر المتوقع.
    Estos medios han permitido mejorar considerablemente el estado de salud de la población en general y de las mujeres de Benin en particular, con los resultados descritos anteriormente. UN ومكّن تنفيذها من تحقيق تحسن ملموس في الحالة الصحية للسكان بشكل عام، وللمرأة البننية بوجه خاص. وهذا ما أفضى إلى تحقيق النتائج المعروضة أعلاه.
    Como esos países experimentan dificultades para prestar servicios de salud a la población de las zonas rurales, se considera que el bajo nivel de urbanización es perjudicial para el estado de salud de la población. UN إذ لما كانت هذه البلدان تواجه صعوبات في تقدم الخدمات الصحية إلى سكان الريف، فإنه ينظر الى انخفاض مستوى التحضر بها باعتباره أمرا ينال من الحالة الصحية للسكان.
    Para responder a estas preguntas recurrimos, en primer lugar, a publicaciones neerlandesas sobre el estado de salud de la población y el uso de atención en los Países Bajos. UN لﻹجابة على هذين السؤالين، استخدمت بصورة رئيسية المنشورات الهولندية في ميدان الحالة الصحية للسكان واستخدام الرعاية في هولندا.
    Esta situación condice con los resultados del análisis del estado de salud de la población de diversos países de Europa central y oriental. UN ويتماشى هذا مع نتائج تحليل الوضع الصحي للسكان في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Por otra parte, el objetivo principal de la política sectorial de salud, iniciada en 1995, era el de mejorar el estado de salud de la población de aquí al año 2000. UN ومن ناحية أخرى، فإن السياسة القطاعية الصحية المعتمدة في عام 1995 تستهدف أساسا تحسين الوضع الصحي للسكان من تلك الفترة حتى عام 2000.
    El nivel relativamente alto de pobreza contribuye a que el estado de salud de la población sea más deficiente. UN وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية.
    El nivel de pobreza relativamente alto contribuye a que el estado de salud de la población sea más deficiente. UN ويسهم مستوى الفقر المرتفع نسبيا في تدني حالة السكان الصحية.
    - Aunque el estado de salud de la población depende de los resultados sectoriales del sistema de salud, guarda una relación estrecha con el nivel de ingresos, el nivel de instrucción de los habitantes y la situación de la mujer en la sociedad. UN - حالة صحة السكان مرهونة بطبيعة الحال بأداء قطاعات نظام الصحة، ولكنها وثيقة الصلة بمستوى الدخول، ومستوى تعليم السكان، وبأوضاع المرأة في المجتمع؛
    Mejorar el estado de salud de la población romaní es un objetivo de la mayor importancia. UN وتحسين الوضع الصحي لسكان الروما هو هدف غاية في الأهمية.
    El Documento es una recopilación de estudios recientes sobre el estado de salud de la población neerlandesa. UN وهذه الوثيقة عبارة عن مجموعة من الدراسات الحديثة في الحالة الصحية لسكان هولندا.
    67. El Sr. AMORÓS NÚÑES (Cuba) pide más informaciones sobre el estado de salud de la población sudanesa. UN ٦٧ - السيد آموروس نوانيس )كوبا(: طلب معرفة المزيد من المعلومات عن الحالة الصحية للشعب السوداني.
    Sin embargo, el sistema sanitario tiene que hacer frente a muchas limitaciones para promover cambios más profundos en el estado de salud de la población. UN بيد أن النظام الصحي يواجه العديد من القيود التي تعوق إحداث تغييرات أكبر في الظروف الصحية للسكان.
    Como ya se mencionó, se observa que la alfabetización y el nivel de instrucción de la mujer se vinculan estrechamente con el estado de salud de la población. UN وكما ذكر أعلاه، يُنظر إلى إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة وحصيلتهن التعليمية باعتبارهما مرتبطين ارتباطا وثيقا بالحالة الصحية للسكان.
    La educación, los ingresos, la vivienda, la alimentación, el agua y el saneamiento figuran entre los factores determinantes más importantes del estado de salud de la población. UN فالتعليم والدخل والإسكان والغذاء والمياه والإصحاح من بين أهم العوامل المحدِّدة للحالة الصحية للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد