Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de las Comunidades de Cabo Verde, en representación del Primer Ministro | UN | وزيرة الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الجماعات بالرأس الأخضر وممثلة رئيس الوزراء |
La delegación de Túnez se suma a la declaración formulada esta mañana por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | يؤيد وفد تونس البيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير الدولة بوزارة الخارجية في جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La delegación de Rumania fue encabezada por la Excma. Sra. Răduţa Matache, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania. | UN | وترأست وفد رومانيا سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا. |
La delegación de Polonia estuvo encabezada por la Sra. Grażyna Bernatowicz, Subsecretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأست وفد بولندا وكيلة كاتب الدولة في وزارة الخارجية في بولندا السيدة غرازينا برناتوفيتش. |
El presidente del Comité es el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | ورئيس اللجنة هو وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
Excelentísima Señora Ellen Margrethe Løj, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca | UN | معالي السيدة إلين مارغريت لوج وزيرة الدولية بوزارة الخارجية بالدانمرك |
La delegación de Mongolia fue presidida por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Damdin Tsogtbaatar. | UN | وترأس وفد منغوليا وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة دامدين تسوتباتار. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان. |
Carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الدولة بوزارة الخارجية السودانية |
En esa ocasión el Gobierno de Albania informó al Comité de Dirección que se había establecido una comisión central amplia en Tirana, encabezada por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Pavli Zeri, quien se encargaría de la coordinación y los contactos interdepartamentales. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أبلغت الحكومة اﻷلبانية اللجنة التوجيهية بأن لجنة مركزية شاملة قد أنشئت في تيرانا، برئاسة وزير الدولة بوزارة الخارجية بافلي زيري، لتكون بمثابة مركز للتنسيق والاتصال فيما بين اﻹدارات. |
Los Copresidentes de la mesa redonda 4, el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d’Ivoire, y el Excmo. Sr. Laszlo Varkonyi, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría, declaran abierta la mesa redonda. | UN | افتتح اجتماع المائدة المستديرة 4 رئيساه فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في هنغاريا. |
4.12. El Estado Parte observa que el 12 de diciembre de 2001, después de la remisión del caso por la Junta de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería, un secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores se entrevistó con un representante del Gobierno de Egipto en El Cairo. | UN | 4-12 وتلاحظ الدولة الطرف أنه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبعد إحالة القضية من مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب، التقى سكرتير الدولة بوزارة الخارجية بممثل عن الحكومة المصرية في القاهرة. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. András Bársony, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أندراس بارسوني، وزير الدولة بوزارة الخارجية الهنغارية. |
En marzo de 2007 el Estado anunció la iniciación de una política de agilización de medidas en un comunicado conjunto con las Naciones Unidas que fue firmado por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | أعلنت الدولة في آذار/مارس 2007 عن تفعيل سياسة المسار السريع، وذلك في إعلان مشترك مع الأمم المتحدة وقعه السيد وزير الدولة بوزارة الخارجية. |
La delegación de Bulgaria estuvo encabezada por el Viceministro de Relaciones Exteriores, Sr. Valentin Dobrev, y la delegación de Rumania por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Constantin Ene. | UN | وترأس الوفد البلغاري السيد فالينتين دوبريف ، نائب وزير الخارجية ، وترأس الوفد الروماني السيد قسطنطين ايني ، وزير الدولة في وزارة الخارجية . |
Para comenzar, en nombre de la Conferencia de Desarme doy una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Kim Howells, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pronunciará un discurso ante la Conferencia. | UN | وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Ingrid Fiskaa, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيدة إنغريد فيسكا، وزير الدولة في وزارة الخارجية النرويجية. |
Deseo también dar mi calurosa bienvenida al Sr. Walter Gardini, Subsecretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia y al Embajador Ralph Earle, Director Adjunto del Organismo de Control de Armamentos y Desarme de los Estados Unidos de América. | UN | كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد فالتر غارديني، وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية في إيطاليا، وبالسفير السيد رالف إرل، نائب مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Excmo. Sr. Tokaev su intervención, y cedo ahora la palabra al Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Excmo. Sr. Antti Satuli. | UN | الرئيس: أشكر سعادة السيد ك. توكاييف، على مداخلته، وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Satuli, y les pido su comprensión si hacemos una breve pausa, ya que el caballero debe abandonar la sala. | UN | الرئيس: أشكر السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا وألتمس منكم المعذرة لبضع لحظات فيما أرافق ضيفنا الموقر وهو يغادر القاعة. |
Excelentísima Señora Ellen Margrethe Løj, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca | UN | معالي السيدة إلين مارغريت لوج وزيرة الدولية بوزارة الخارجية بالدانمرك |
Excelentísimo Señor Mark Isaac, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Granada | UN | معالي السيد مارك إيزاك، وزير الدولة بوزارة خارجية غرينادا |