ويكيبيديا

    "estado del proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة المشروع
        
    • حالة مشروع
        
    • بحالة المشروع
        
    • وضع المشروع
        
    • الحالة الراهنة للمشروع
        
    • وضع هذا المشروع
        
    En el informe se describe el estado del proyecto y los planes de la OIT para finalizar y aprobar la versión actualizada de la Clasificación. UN ويصف التقرير حالة المشروع وخطط منظمة العمل الدولية لإكمال واعتماد التصنيف الدولي المستكمل والموحد للمهن.
    El coordinador del proyecto aportó una actualización sobre el estado del proyecto HUMSAT. UN وقدَّم منسّق مشروع هيومسات معلومات محدّثة عن حالة المشروع.
    El Comité Especial también solicita información actualizada anualmente sobre el estado del proyecto y la utilización de los distintos centros de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    estado del proyecto de texto del Presidente sobre la segunda parte de las directrices al finalizar el décimo período de sesiones UN حالة مشروع النص الذي أعده الرئيس للجزء الثاني من المبادئ التوجيهية في نهاية الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين
    Se ha pedido información por escrito sobre el estado del proyecto, que también debe suministrarse a la Quinta Comisión. UN وينبغي أيضا تقديم المعلومات المطلوبة كتابة فيما يتعلق بحالة المشروع إلى اللجنة الخامسة.
    El Comité Especial también solicita información actualizada anualmente sobre el estado del proyecto y la utilización de los distintos centros de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    En la sección V del presente informe figura información actualizada sobre el estado del proyecto de renovación previsto para el cuartel general integrado de Bagdad. UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد.
    El Comité Especial también solicita información actualizada anualmente sobre el estado del proyecto y su utilización por los distintos centros de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    El Comité Especial también solicita información actualizada anualmente sobre el estado del proyecto y su utilización por los distintos centros de capacitación en mantenimiento de la paz. UN تطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    Además, los representantes del FNUAP y la división correspondiente de la sede deben vigilar el estado del proyecto y, cuando proceda, iniciar las diligencias pertinentes para su cierre. UN وعلاوة على ذلك، يجب على ممثلي صندوق السكان والشعبة المختصة في المقر أن يرصدوا حالة المشروع ويشرعوا في اتخاذ إجراء اﻹقفال، حسب الاقتضاء.
    II. estado del proyecto de Addis Abeba UN ثانيا - حالة المشروع المنفذ في أديس أبابا
    estado del proyecto sobre el perfil de los traficantes de armas UN زاي - حالة المشروع المتعلق بتحديد ملامح اثنين من تجار الأسلحة
    estado del proyecto de construcción de un cuartel general integrado en Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    estado del proyecto de construcción de un cuartel general integrado en Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    VI. estado del proyecto de construcción de un recinto integrado para el cuartel general de Bagdad UN سادسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones de la Junta se señalan en la parte principal y en el anexo II de su informe, y reflejan el estado del proyecto hasta marzo de 2012. UN وترد الإجراءات المتخذة استجابة لتوصيات المجلس في متن تقريره وفي مرفقه الثاني، وهي تبين حالة المشروع في آذار/مارس 2012.
    Sírvanse proporcionar información sobre el estado del proyecto de ley y describir qué medidas concretas se han adoptado para aplicarlo. UN يُرجى توفير معلومات عن حالة مشروع القانون المذكور وبيان أية تدابير محددة اتُخذت لتنفيذه.
    Sírvanse proporcionar información sobre el estado del proyecto de ley y describir qué medidas concretas se han adoptado para aplicarlo. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المذكور وبيان أية تدابير محددة اتخذت لتنفيذه.
    Sírvanse facilitar también información actualizada sobre el estado del proyecto de ley y sus efectos previstos en la plena incorporación de la Convención al derecho interno. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور آنفاً وعن أثره المتوقع على إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    Se ha mantenido una gestión activa de los riesgos y problemas que enfrenta el proyecto, que se analizan de manera sistemática en reuniones semanales sobre el estado del proyecto y se remiten al Comité Directivo para su solución, según sea necesario. UN 18 - وما زالت إدارة المخاطر والمشاكل تجري بنشاط ويتم تناول تلك المخاطر والمشاكل في المعتاد خلال الاجتماعات الأسبوعية المتعلقة بحالة المشروع ويجري إبلاغ اللجنة التوجيهية عنها لتسويتها حسب الاقتضاء.
    Las observaciones de la Junta de Auditores se refieren al estado del proyecto cuando se llevó a cabo la auditoría. UN وتعكس ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وضع المشروع وقت القيام بمراجعة الحسابات.
    II. estado del proyecto UN ثانيا - الحالة الراهنة للمشروع
    La Comisión solicita que en el informe detallado que se ha de presentar a la Asamblea General se dé información completa acerca del estado del proyecto (véase párr. 10 a)). UN وتطلب اللجنة أن يوفر التقرير التفصيلي الذي سيقدم إلى الجمعية العامة معلومات كاملة عن وضع هذا المشروع (انظر الفقرة 10(أ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد