ويكيبيديا

    "estado islámico de transición del afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية
        
    • دولة أفغانستان الانتقالية
        
    Alrededor de 39 millones de dólares de activos congelados pertenecían a los talibanes, de los cuales unos 27,7 millones han sido devueltos al Estado Islámico de Transición del Afganistán. UN ومن هذا المبلغ الأخير، هناك مبلغ 27.7 مليون دولار تقريبا قد أعيد إلى دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية.
    Discurso del Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán UN خطاب السيد حامد كرزاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية
    El Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حامد كرزاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    1. Discurso del Excmo. Sr. Hámid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán UN 1 - خطاب يلقيه فخامة السيد حامد كرزاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية
    Para completar el proceso de Bonn, el Estado Islámico de Transición del Afganistán prevé iniciar el restablecimiento o la instauración de sistemas nacionales eficaces en materia de elecciones, justicia, y promoción y protección de los derechos humanos. UN 41 - تتوقع دولة أفغانستان الانتقالية الإسلامية، إتماما لعملية بون، الشروع في إعادة بناء وتطوير نظم فعالة على الصعيد الوطني للانتخابات والعدل وتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها.
    1. Discurso del Excmo. Sr. Hámid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán UN 1 - كلمة يلقيها فخامة السيد حامد قرضاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية
    Cuarta sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán UN الجلسة العامة الرابعة كلمة فخامة السيد حامد قرضاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية
    A resultas de la visita, el Estado Islámico de Transición del Afganistán ha acordado proporcionar al Comité informaciones cuya incorporación permitirá mejorar la calidad de la sección de la lista dedicada a los talibanes. UN ونتيجة للزيارة، وافقت دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية على تقديم معلومات إلى اللجنة، ستؤدي عندما تدرج في القائمة إلى تحسين جودة الفرع المتعلق بطالبان.
    Ello se logrará mediante consultas con funcionarios del Estado Islámico de Transición del Afganistán, del Pakistán, de la Arabia Saudita y de los Emiratos Árabes Unidos. UN وسيتحقق هذا عن طريق مشاورات مع مسؤولين من دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية وباكستان والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
    La Federación de Rusia y la India apoyan la labor de reconstrucción nacional del Estado Islámico de Transición del Afganistán y expresan su solidaridad con todas las iniciativas de la comunidad internacional para apoyar la paz, la estabilidad, la reconciliación nacional y la revitalización económica del Afganistán. UN ويعرب الاتحاد الروسي والهند عن دعمهما لأعمال دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية في مجال إعادة التعمير على الصعيد الوطني ويعربان عن تضامنهما مع المجتمع الدولي في جميع ما يبذله من جهود للمساعدة في إحلال السلام والاستقرار والمصالحة الوطنية وفي إنعاش اقتصاد أفغانستان.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Carta de fecha 12 de diciembre de 2002 (S/2002/1364) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que le transmitía el texto de una nota verbal de fecha 1° de diciembre de 2002 dirigida a la Embajada en Teherán del Estado Islámico de Transición del Afganistán por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1364) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية إيران الإسلامية، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية إلى سفارة دولة أفغانستان الانتقالية في طهران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد