ويكيبيديا

    "estado islámico del iraq y el levante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة الإسلامية في العراق والشام
        
    • تنظيم داعش
        
    El ataque coincidió con el primer aniversario del anuncio por el Estado Islámico del Iraq y el Levante de su campaña " Romped los muros " . UN وتزامن الهجوم مع الذكرى السنوية الأولى لإعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة ' ' تحطيم الجدران``.
    Muchos de esos ataques fueron reivindicados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente al-Nusra. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات.
    El Estado Islámico del Iraq y el Levante se atribuyó el ataque. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام مسؤوليتها عن الهجوم.
    El pueblo de Siria no quiere el extremismo ni la plaga del Estado Islámico del Iraq y el Levante en sus tierras. UN والشعب السوري يأبى التطرف، ولا يريد أن تغزو قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أراضيه.
    En otras partes de nuestro país, especialmente en la provincia occidental de Al-Anbar, el Estado Islámico del Iraq y el Levante lleva a cabo operaciones militares desde las fronteras de Siria y se ha hecho con el control de varios puntos de cruce. UN وفي مناطق أخرى من البلاد لا سيما في محافظة الأنبار الغربية ينفذ تنظيم داعش عمليات عسكرية منظمة من الحدود السورية المتاخمة ويسيطر على عدد من المنافذ الحدودية.
    El régimen sirio puede ser vencido, al igual que el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN ومن الممكن وضع حد لممارسات النظام السوري، ولممارسات قوات الدولة الإسلامية في العراق والشام أيضا.
    Asesinatos perpetrados por el Estado Islámico del Iraq y el Levante UN أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Las manifestaciones del Estado Islámico del Iraq y el Levante en el sentido de que tenía intención de intensificar los ataques contra las escuelas coincidiendo con el inicio del nuevo curso académico causan especial inquietud. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة إعلان تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام أنها تعتزم تكثيف الهجمات على المدارس بالتزامن مع بدء السنة الدراسية الجديدة.
    El 29 de julio, el Estado Islámico del Iraq y el Levante emprendió una nueva campaña llamada " Cosecha de soldados " . UN وفي 29 تموز/يوليه، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة جديدة سماها ' ' حصاد الجنود``.
    El Consejo ha abordado las violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas por el Estado Islámico del Iraq y el Levante y ahora debe coordinar sus actividades con otros órganos para proteger a los civiles. UN وأضاف أن المجلس تناول الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام ويتعين عليه الآن أن ينسق الجهود مع الهيئات الأخرى لحماية المدنيين.
    Su Gobierno condena los ataques y las actividades terroristas contrarios al derecho humanitario llevados a cabo por el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL) en la República Árabe Siria y el Iraq. UN ١١ - وأضاف أن حكومة بلده تدين الهجمات والأنشطة الإرهابية التي تمثل انتهاكا للقانون الإنساني والتي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام في كل من الجمهورية العربية السورية والعراق.
    Destacó que la situación de la seguridad en Anbar seguía representando una amenaza para la estabilidad del país, en particular como resultado de las actividades terroristas perpetradas por algunos grupos radicales, en particular el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN وأكد أن الحالة الأمنية في الأنبار ما زالت تشكل تهديدا للاستقرار في البلد، ولا سيما نتيجة للأنشطة الإرهابية التي تقوم بها بعض الجماعات المتطرفة، بما في ذلك الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    Los miembros del Consejo encomiaron a la Alta Comisión Electoral Independiente, a las fuerzas de seguridad y al pueblo por celebrar con éxito las elecciones, a pesar de los problemas de seguridad que planteaban los grupos terroristas, en particular el Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN وأثنى أعضاء المجلس على المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وقوات الأمن والسكان لإجراء الانتخابات بنجاح، على الرغم من التحديات التي تطرحها الجماعات الإرهابية، وبخاصة الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    Los miembros del Consejo de Seguridad expresaron su profunda preocupación por el avance rápido y sin trabas de los combatientes del Estado Islámico del Iraq y el Levante en todo el Iraq y reafirmaron su compromiso con la seguridad y la integridad territorial del país. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم البالغ إزاء التقدم السريع وغير المقيد الذي حققه مقاتلو الدولة الإسلامية في العراق والشام في جميع أنحاء العراق وأعربوا عن التزامهم بأمن البلد ووحدة أراضيه.
    Puso de relieve la nueva ofensiva de gran envergadura lanzada por el Estado Islámico del Iraq y el Levante el 5 de junio, con el apoyo de algunos grupos sunitas, que incluyó ataques en varias ciudades iraquíes. UN وسلط الضوء على الأعمال الهجومية الرئيسية الجديدة، التي شنتها الدولة الإسلامية في العراق والشام في 5 حزيران/يونيه، بدعم من بعض المجموعات السنية، حيث قامت بشن هجمات في العديد من المدن العراقية.
    También se refirió a los intensos enfrentamientos entre el Estado Islámico del Iraq y el Levante y los grupos armados de la oposición, que habían provocado un gran número de bajas. UN وأشار أيضا إلى أن احتدام القتال بين الدولة الإسلامية في العراق والشام وجماعات المعارضة المسلحة أدى إلى سقوط العديد من الضحايا.
    La oleada de combatientes terroristas extranjeros ha representado un papel pernicioso en el Oriente Medio, donde miles de combatientes de la región y de fuera de ella se han sumado a grupos terroristas como el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente Al-Nusra. UN وقد أدى انطلاق المقاتلين الإرهابيين الأجانب دورا جدّ ضار في الشرق الأوسط، حيث انضم آلاف من المقاتلين في المنطقة وخارجها إلى الجماعات الإرهابية من قبيل الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    El Equipo de Vigilancia formula diez recomendaciones para su examen por el Comité, cuyo objetivo es responder a la amenaza que representan el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente Al-Nusra para los Pueblos del Levante y mitigarla. UN ويتقدم فريق الرصد بعشر توصيات لكي تنظر اللجنة فيها. وهذه التوصيات مصممة للرد على التهديد الذي يشكله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام.
    El Estado Islámico del Iraq y el Levante UN ألف - تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Personas relacionadas con el Estado Islámico del Iraq y el Levante y el Frente Al-Nusra para los Pueblos del Levante, incluidas en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida UN الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة
    Los Estados Miembros deben cumplir con su obligación de aplicar y hacer cumplir las sanciones financieras selectivas, los embargos de armas y la prohibición de viajar impuestos a la organización Estado Islámico del Iraq y el Levante. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزامها بتنفيذ وإنفاذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف وتدابير حظر توريد الأسلحة وحظر السفر التي فرضت على تنظيم داعش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد