ويكيبيديا

    "estado miembro de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة عضو في الأمم
        
    • الدول الأعضاء في الأمم
        
    • الدولة العضو في اﻷمم
        
    • عضوا في اﻷمم
        
    • عضواً في الأمم
        
    • دولة عضوا بالأمم
        
    • للدولة العضو بالأمم
        
    • عضو في اﻷمم
        
    • عضو من أعضاء الأمم
        
    • دولة عضوا في الأمم
        
    • دولة عضو جديدة في الأمم
        
    • عضويتها في الأمم
        
    • وهي دولة عضو بالأمم
        
    Sudáfrica reconoce el derecho de cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas a presentar proyectos de resolución para que los examine la Asamblea General. UN إن جنوب أفريقيا تسلم بحق أي دولة عضو في الأمم المتحدة في التقدم بمشاريع قرارات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Por ejemplo, ningún Estado Miembro de las Naciones Unidas ha reconocido la soberanía de Marruecos sobre el Sáhara Occidental. UN وعلى سبيل المثال، لم تعترف أية دولة عضو في الأمم المتحدة بسيادة المغرب على الصحراء الغربية.
    Los contingentes militares extranjeros de un miembro permanente del Consejo de Seguridad han invadido un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN لقد غزت قوات عسكرية أجنبية تابعة لدولة عضو دائم في مجلس الأمن أراضي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    Debemos aceptar el hecho de que ningún Estado Miembro de las Naciones Unidas podrá obtener absolutamente todo lo que desea del proceso de reforma. UN وعلينا أن نقر بأنه لا يمكن لأي من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحصل تماما على كل ما تبتغيه من عملية الإصلاح.
    Además, esa propuesta intenta violar la integridad territorial y la soberanía de un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، يسعى هذا الاقتراح إلى المساس بسيادة دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وبسلامتها الإقليمية.
    Los crímenes horrendos y la agresión brutal contra la República de Bosnia y Herzegovina, Estado Miembro de las Naciones Unidas, es indiscutiblemente una de las peores tragedias humanas en la historia contemporánea. UN ومما لا شك فيه أن الجرائم البشعة والعدوان الوحشي ضد جمهورية البوسنة والهرسك، الدولة العضو في اﻷمم المتحدة، تشكل واحدة من أسوأ المآسي الانسانية في التاريخ المعاصر.
    Como Estado Miembro de las Naciones Unidas, el Sudán está obligado por la Carta de la Organización. UN وبالتالي فإن السودان، بوصفه دولة عضوا في اﻷمم المتحدة، ملزم بميثاق اﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo, que tiene como función dialogar con todo Estado Miembro de las Naciones Unidas, tiene una vocación universal que debe conservarse. UN ومن ثم، فإن الفريق العامل الذي من ولايته التحاور مع أي دولة عضو في الأمم المتحدة، يتمتع بميزة عالمية ينبغي المحافظة عليها.
    Acordaron además que el octavo Secretario General de las Naciones deberá seleccionarse de un Estado Miembro de las Naciones Unidas en la región de Asia. UN واتفقوا كذلك على أن يُختار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة من دولة عضو في الأمم المتحدة من المنطقة الآسيوية.
    Es verdaderamente terrible que el dirigente de un Estado Miembro de las Naciones Unidas haga siquiera un llamamiento en favor de la destrucción de otro Estado Miembro. UN وبالفعل، من المريع أن يطالب زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة بتدمير دولة عضو أخرى.
    Nunca ha desaparecido un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN ولم يسبق أبدا أن اختفت أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    Israel es un Estado Miembro de las Naciones Unidas; como tal, ¿acaso no está obligado a aceptar y de hecho a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad? UN إسرائيل دولة عضو في الأمم المتحدة؛ ألا يلزمها كونها عضوا بالقبول بقرارات مجلس الأمن، ومن ثم بتطبيقها؟
    Cada Estado Miembro de las Naciones Unidas, independientemente de su magnitud o poder, trata de contribuir a la creación de un mundo mejor y más seguro. UN وكل دولة عضو في الأمم المتحدة، بصرف النظر عن حجمها أو قوتها، تسعى إلى الإسهام في بناء عالم أكثر أمناً وأفضل.
    La idea es que cada Estado Miembro de las Naciones Unidas asigne el 1% de su presupuesto militar a ese propósito. UN وينطوي ذلك على أن تتخصص كل دولة عضو في الأمم المتحدة 1 في المائة من ميزانيتها العسكرية لهذا الغرض.
    Las amenazas contra un Estado Miembro de las Naciones Unidas son inaceptables, y no serán aceptadas. UN إن التهديدات الموجهة ضد دولة عضو في الأمم المتحدة مرفوضة ولن يُقبل بها.
    Tiene por objeto examinar la situación de los derechos humanos en cada Estado Miembro de las Naciones Unidas, a razón de 49 países por año. UN ويكمن دور هذه الآلية في تقييم حالة احترام حقوق الإنسان في كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بمعدل 49 بلدا في السنة.
    De conformidad con la resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el Gobierno de Papua Nueva Guinea, como Estado Miembro de las Naciones Unidas con sentido de la responsabilidad, ha adoptado varias medidas para cumplir la mencionada resolución. UN وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373، قامت حكومة بابوا غينيا الجديدة، من منطلق مسؤوليتها كإحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، باتخاذ تدابير مختلفة للامتثال للقرار المذكور.
    El representante de los Estados Unidos dijo que tal comportamiento era un abuso de la condición de la organización ante el Consejo Económico y Social y su comportamiento consistía en actos perpetrados por motivos políticos contra un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وأضاف الممثل أن هذا السلوك يمثل إساءة لمركز المنظمة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن سلوكها يتألف من أعمال ذات دافع سياسي ضد إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Inclusive existe el peligro de que un Estado Miembro de las Naciones Unidas, Bosnia y Herzegovina, termine dividido como consecuencia de una iniciativa sancionada - y aún alentada - por la comunidad internacional. UN بل إن هناك خطرا بأن تتعرض البوسنة والهرسك، الدولة العضو في اﻷمم المتحدة، إلى التقسيم بعملية يصادق عليها المجتمع الدولي، بل ويشجعها.
    De esta manera se impide a Israel ejercer sus plenos derechos y asumir sus plenas obligaciones y responsabilidades como Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN ومن ثم، فهي محرومة من ممارسة حقوقها الكاملة ومن الاضطلاع بكامل مسؤولياتها وواجباتها بوصفها دولة عضوا في اﻷمم المتحدة.
    A lo largo de todo el proceso, Malta ha expuesto, de manera objetiva y transparente, las opiniones y aspiraciones de un pequeño Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وطوال هذه العملية عملت مالطة وبصورة موضوعية وشفافة على إبراز آراء وتطلعات دولة صغيرة بوصفها عضواً في الأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas deben garantizar que Israel cumpla sus responsabilidades como Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكفل تحمُّل إسرائيل لمسؤولياتها بوصفها دولة عضوا بالأمم المتحدة.
    2. Todo Estado Miembro de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica que haya pedido la inclusión de un tema en el programa en virtud del artículo 9 o del artículo 11 tendrá derecho a exponer ante el Consejo de Administración su punto de vista sobre la inclusión del tema en el programa del período de sesiones. UN 2 - يحق للدولة العضو بالأمم المتحدة أو العضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية التي طلبت إدراج بند في جدول الأعمال بمقتضى المادة 9 أو 11 أعلاه أن يستمع إليه مجلس الإدارة عند إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة.
    La comunidad internacional no puede aceptar la fragmentación de un Estado Miembro de las Naciones Unidas al tiempo que celebra la victoria contra el apartheid. UN ولا يمكن أن يقبل المجتمع الدولي تمزيق دولة عضو في اﻷمم المتحدة في الوقت الذي يحتفل فيه بالنصر على الفصل العنصري.
    Si bien la Convención de Aarhus y ese Protocolo fueron elaborados por la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (CEPE), que se encarga también de su administración, puede adherirse a ellos cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية آرهوس وبروتوكول تسجيل إطلاق الملوثات ونقلها قد وُضِعا وتجري إدارتهما في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، فإنهما مفتوحان أمام عضوية أي عضو من أعضاء الأمم المتحدة.
    No obstante, sobre esa base, sienta a un Estado Miembro de las Naciones Unidas en el banquillo de los acusados. UN ومع ذلك فإنه بذلك يضع دولة عضوا في الأمم المتحدة في قفص الاتهام.
    Igualmente quisiera dar la bienvenida al último Estado Miembro de las Naciones Unidas: Suiza. UN كما أود أن أرحب بيننا بآخر دولة عضو جديدة في الأمم المتحدة، وهي سـويسرا.
    Todo Estado Miembro de las Naciones Unidas, por el mero hecho de serlo, debe denunciar y rechazar esas palabras llenas de odio. UN ويجب على كل دولة عضو، أن تدين، بحكم عضويتها في الأمم المتحدة، هذه العبارات البغيضة وترفضها.
    Además, estuvo presente Austria, Estado Miembro de las Naciones Unidas que no es miembro de la Comisión. UN كما حضرت الاجتماع النمسا وهي دولة عضو بالأمم المتحدة وغير عضو باللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد