Dentro de tres semanas se celebrará en Budapest la próxima Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados que participan en la CSCE. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في المؤتمر في بودابست بعد ثلاثة أسابيع. |
1989 Delegado en la Novena Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Belgrado | UN | ١٩٨٩ موفد إلى المؤتمر التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، بلغراد |
Delegado en la Octava Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Harare | UN | موفد إلى المؤتمر الثامن لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، هراري |
La Sexta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, La Habana | UN | المؤتمر السادس لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Los miembros recordarán que - ante la gravedad del problema del endeudamiento - los Jefes de Estado o de Gobierno de los países africanos propusieron que se celebrara una cumbre especial sobre la deuda africana. | UN | يذكر اﻷعضاء أن خطورة مشكلة المديونية أدت برؤساء الدول أو الحكومات الافريقية إلى اقتراح عقد قمة خاصة بشأن الدين الافريقي. |
Fecha y lugar de la Novena Reunión en la Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno de los miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional | UN | تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لرؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي |
La próxima reunión en la cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los países de Europa sudoriental se celebrará en Rumania en 1999. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩. |
El Excmo. Sr. Dr. A. Pastrana, Presidente de la República de Colombia, declaró inaugurada la Duodécima Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados. | UN | باسترانا، رئيس جمهورية كولومبيا، افتتاح مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز. |
Informe del Presidente de la Undécima Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados | UN | تقرير رئيس مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Fechas y lugares de celebración de la Decimotercera Conferencia Ministerial y la Decimotercera Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados | UN | موعد ومكان عقد المؤتمر الوزاري الثالث عشر ومؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Este asunto fue examinado en la Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados celebrada en Cartagena de Indias. | UN | وقد نُظرت في هذه المسألة في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا. |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia; | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
● Séptima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Nueva Delhi, 1983 | UN | :: المؤتمر السابع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، نيودلهي، 1983. |
Casi todos los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Organización asistieron al evento. | UN | وقد حضره جميع رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المنظمة تقريبا. |
Este interés tuvo su expresión más alta en la Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados celebrada en septiembre de 1992. | UN | وبلغ هذا التشديد ذروته في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
Al respecto, celebramos la próxima visita del Secretario General a Budapest, en donde asistirá a la reunión de Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados participantes de la CSCE, a quienes dirigirá la palabra. | UN | وفي هذا المضمار، نرحب بزيارة اﻷمين العام المقبلة لبودابست، حيث يحضر اجتماع رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ويدلي ببيان أمامه. |
Entre ellos se incluyen mensajes de Jefes de Estado o de Gobierno de los siguientes países: Argelia, Bangladesh, Brasil, Chipre, Indonesia, Malasia, Nigeria, Senegal y Túnez. | UN | فقد تلقت اللجنة رسائل من رؤساء دول أو حكومات البلدان اﻵتية: اندونيسيا، بنغلاديش، تونس، الجزائر، السنغال، قبرص، ماليزيا، نيجيريا. |
La declaración proclamada en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno con ocasión del 50º aniversario de las Naciones Unidas y la declaración proclamada en la décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados en Cartagena, Colombia, se mencionan asimismo a ese propósito. | UN | وذُكر أيضاً في هذا الصدد الاعلان المعتمد في مؤتمر قمة رؤساء الدول أو الحكومات بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة والاعلان المعتمد في مؤتمر قمة عدم الانحياز الحادي عشر المعقود في كرتاخينا، كولومبيا. |
En esa ocasión, los Jefes de Estado o de Gobierno de los países de habla francesa decidieron ampliar su participación, que hasta entonces se había limitado a las esferas cultural y de cooperación técnica, para incluir la esfera política. | UN | وفي ذلك الحين قرر رؤساء الدول أو حكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها توسيع مشاركة المنظمة، التي كانت قاصرة حتى ذلك الوقت على مجالات التعاون الثقافي والتقني، لكي تشمل المجال السياسي. |