ويكيبيديا

    "estado o grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة أو مجموعة من
        
    • دولة منفردة أو أي مجموعة من
        
    • دولة معنية أو مجموعة من
        
    • الدولة أو تلك المجموعة من
        
    • دول أو مجموعة من
        
    • دولة بمفردها أو مجموعة من
        
    • دولة واحدة أو مجموعة من
        
    Esa responsabilidad no se debe dejar de lado ni descartarse para favorecer la acción unilateral de cualquier Estado o grupo de Estados. UN ولا ينبغي تجاهله أو عدم احترامه لصالح تدبير أحادي الجانب يتخذ من طرف أية دولة أو مجموعة من الدول.
    Ningún Estado o grupo de Estados debiera tener el monopolio de las armas nucleares. UN ولا يجوز ﻷي دولة أو مجموعة من الدول أن تحتكر اﻷسلحة النووية.
    Ningún Estado o grupo de Estados está facultado para privar a otros Estados de sus derechos por consideraciones de orden político. UN وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية.
    Su aplicación debería realizarse de forma que se garantizara el derecho de todos los Estados al mismo nivel de seguridad, asegurando que ningún Estado o grupo de estados obtuvieran ventajas respecto a otros. UN وينبغي أن يجري تنفيذ هذه التدابير بطريقة تضمن حق كل دولة في التمتع بالأمن على قدم المساواة، بما يكفل عدم حصول أي دولة منفردة أو أي مجموعة من الدول على مزايا دون سواها.
    No debería permitirse que ningún Estado o grupo de Estados tuviera el monopolio de las armas nucleares. UN ولا ينبغي أن يسمح لأي دولة أو مجموعة من الدول باحتكار الأسلحة النووية.
    No debe permitirse que ningún Estado o grupo de Estados tenga un monopolio sobre las armas nucleares u otras armas de destrucción en masa. UN وينبغي عدم السماح لأي دولة أو مجموعة من الدول باحتكار الأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    No sería productivo exigir a algún Estado o grupo de Estados que renuncien a su posición inicial como requisito para entablar las negociaciones. UN ولن يكون من المثمر أن نطالب أي دولة أو مجموعة من الدول بالتخلي عن موقفها المبدئي كشرط مسبق للبدء في المفاوضات.
    Ningún Estado o grupo de Estados está facultado para privar a otros Estados de sus derechos jurídicos por razones políticas. UN وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية.
    Ningún Estado o grupo de Estados está facultado para privar a otros Estados de sus derechos jurídicos por razones políticas. UN وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية.
    En el referido documento se prevé el establecimiento de un mecanismo de carácter permanente que operaría automáticamente y cuyos costos no recaen en un Estado o grupo de Estados sino en la Organización en su conjunto e inclusive fuera de ella. UN ونصت الوثيقة المشار اليها على إنشاء آلية دائمة تعمل تلقائيا ولا تتحمل تكاليفها دولة أو مجموعة من الدول بل المنظمة ككل كما يجوز أن تتلقى أموالا من خارج المنظمة.
    Esta cooperación puede dar resultados positivos sólo si se acompaña de un consenso de opiniones y la voluntad de cada país de participar en la labor del conjunto a esos fines, pues es imposible que un Estado o grupo de Estado trabaje aisladamente. UN إن هذا التعاون لن يؤتي ثماره إلا إذا كان مصحوبا بتوافق اﻵراء وباستعداد كافة الدول للمشاركة في العمل الجماعي في هذا المجال حيث يستحيل على دولة أو مجموعة من الدول العمل بمنأى عن الدول اﻷخرى.
    Las condiciones de participación de tal organización o arreglo no impedirán que dichos Estados adquieran la condición de miembros o participantes; ni se aplicarán de tal manera que se discrimine contra cualquier Estado o grupo de Estados que tengan un interés real en las pesquerías de que se trate. UN ولا يكون من شأن أحكام المشاركة في تلك المنظمات أو الترتيبات أن تمنع الدول من العضوية أو الاشتراك، ولا تطبق تلك اﻷحكام بشكل يكون فيه تمييز ضد أي دولة أو مجموعة من الدول تكون لها مصلحة حقيقية في مصائد اﻷسماك المعنية.
    Las condiciones de participación en tal organización o arreglo no impedirán que dichos Estados adquieran la condición de miembros o participantes; ni se aplicarán de tal manera que se discrimine contra cualquier Estado o grupo de Estados que tenga un interés real en las pesquerías de que se trate. UN ولا يكون من شأن أحكام المشاركة في تلك المنظمة أو ذلك الترتيب أن تمنع الدول من العضوية أو الاشتراك، ولا تطبق تلك اﻷحكام بشكل يكون فيه تمييز ضد أي دولة أو مجموعة من الدول تكون لها مصلحة حقيقية في مصائد اﻷسماك المعنية.
    Como tal, depende para sus asuntos administrativos y financieros de diversos órganos de las Naciones Unidas. Sin embargo, en su carácter de órgano judicial, es independiente de cualquier Estado o grupo de Estados y del órgano del cual es subsidiario, el Consejo de Seguridad. UN وهي؛ بصفتها هذه، تعتمد على مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة في المسائل الادارية والمالية؛ إما بصفتها هيئة قضائية فهي مستقلة عن أي دولة أو مجموعة من الدول، بل ومستقلة عن مجلس اﻷمن وهو الهيئة التي هي تابعة لها.
    A este respecto, la idea principal que impulsa a la delegación de Argelia se resume en una frase: " el tratado no debe ser rehén de ningún Estado o grupo de Estados " . UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، يمكن إيجاز الشاغل الرئيسي للوفد الجزائري بجملة واحدة هي أن المعاهدة يجب ألا تكون رهينة أي دولة أو مجموعة من الدول.
    En materia de agresión, el Consejo de Seguridad conoce de las situaciones en las que se enfrentan Estados, pues la agresión no puede ser otra cosa que el acto de un Estado o grupo de Estados contra otro Estado. UN وفي مجال العدوان، سينظر المجلس في الحــالات التي تقوم بين الدول، على اعتبار أن العدوان لا تقوم به إلا دولة أو مجموعة من الدول ضد دولة أخرى.
    Los oradores se refirieron a la obligación permanente de todo Estado o grupo de Estados de cumplir estrictamente las normas del derecho internacional como conditio sine qua non para mantener la paz y la seguridad, prevenir y reprimir las violaciones de las normas del derecho internacional y salvaguardar los derechos humanos. UN وأشارت الى أنه من واجب كل دولة أو مجموعة من الدول أن تواصل الامتثال بدقة لقواعد القانون الدولي ﻷن ذلك هو شرط لا غنى عنه لحفظ السلام واﻷمن، ولمنع وقمع انتهاكات قواعد القانون الدولي وصيانة حقوق اﻹنسان.
    Estas medidas deberían aplicarse de forma de asegurar el derecho de todos los Estados al mismo nivel de seguridad y que ningún Estado o grupo de Estados obtuviera ventajas respecto de otro. UN وينبغي أن تُطبَّق هذه التدابير على نحو يضمن حق جميع الدول في التمتع بالأمن على قدم المساواة، بما يكفل عدم حصول أي دولة منفردة أو أي مجموعة من الدول على مزايا دون سواها.
    La petición para que se incluya un tema en el programa no debe presentarla la Quinta Comisión sino un Estado o grupo de Estados interesados. UN وأي طلب ﻹدراج بند منفصل لا ينبغي أن يصدر عن اللجنة الخامسة وإنما عن دولة معنية أو مجموعة من الدول المعنية.
    Ningún Estado ni grupo de Estados puede proclamar la importancia todopoderosa de la democracia, y ningún Estado ni grupo de Estados puede intervenir en otro Estado y alegar que lo hace en defensa de la democracia, si ese Estado o grupo de Estados no está dispuesto a democratizar el propio Consejo de Seguridad. UN ولا يجوز ﻷي دولة أو مجموعة من الدول أن تنادي باﻷهمية الطاغية للديمقراطية، ولا ﻷي دولة أو مجموعة من الدول أن تقول بجواز التدخل في دولة أخرى في سبيل التمسك بالديمقراطية، إذا كانت تلك الدولة أو تلك المجموعة من الدول تفتقر إلى الاستعداد اللازم ﻹقرار الديمقراطية في مجلس اﻷمن ذاته.
    De hecho, la alternativa al " procedimiento engorroso " propuesto en el séptimo informe sería o bien una medida unilateral y posiblemente arbitraria por parte de un Estado o grupo de Estados presuntamente lesionados o bien las decisiones meramente políticas de un órgano político y las medidas autorizadas por ese órgano. UN وبالتأكيد، إن البديل " لﻹجراء المرهق " المقترح في التقرير السابع يتمثل إما في اتخاذ إجراء من طرف واحد وهو إجراء قد يكون تعسفيا تتخذه دولة واحدة أو دول أو مجموعة من الدول المدعَى بأنه لحقها ضرر، أو باتخاذ هيئة سياسية لقرارات سياسية بحتة أو ﻹجراء قد تأذن به.
    La adopción de medidas de desarme debe hacerse de una manera equitativa y equilibrada que garantice el derecho de cada Estado a la seguridad y no permita que ningún Estado o grupo de Estados obtenga ventajas sobre otros en ninguna etapa; UN وينبغي أن يتم اعتماد تدابير نزع السلاح بطريقة منصفة ومتوازنة على نحو يضمن حق كل دولة في اﻷمن ولا تحقق أية دولة بمفردها أو مجموعة من الدول ميزة على غيرها من الدول في أية مرحلة؛
    Ningún Estado o grupo de Estados puede fortalecer su seguridad a expensas de la de los demás. UN وليست هناك دولة واحدة أو مجموعة من الدول يمكن أن تعزز أمنها على حساب الدول اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد