1. Todo Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos definidos en el artículo 11 en los casos siguientes: | UN | " ١ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتقرير ولايتها على الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في الحالات التالية: |
En el Convenio se dispone que cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias y eficaces para prohibir e impedir la fabricación en su territorio y la entrada o salida de su territorio de explosivos sin marcar. | UN | وتقضي الاتفاقية بأن تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة والفعالة لحظر ومنع القيام في أراضيها بصنع متفجرات لا تحمل علامات مميزة وحظر ومنع دخول تلك المتفجرات إلى أراضيها أو خروجها منها. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة من أجل: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometan intencionalmente: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito el tráfico de influencias, entendido como: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم المتاجرة بالنفوذ، التي تفهم على أنها تعني: |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos mencionados en los artículos 3 y 4 cuando tales delitos se hayan cometido en su territorio o a bordo de un barco o aeronave registrados en su territorio. | UN | 1 - على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لغرض ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادتين 3 و 4، عندما ترتكب تلك الجرائم في اقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في اقليمها. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para que pueda considerarse responsables a las personas jurídicas situadas o que tengan su sede social en su territorio. | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية التي توجد أو يوجد مقرها الرئيسي على أرضها. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة من أجل: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة من أجل: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para: | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة من أجل: |
Artículo II. Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias y eficaces para prohibir e impedir la fabricación en su territorio de explosivos sin marcar. | UN | تعتمد كل دولة طرف التدابير اللازمة والفعالة لكي تحظر وتمنع القيام في إقليمها بصنع المتفجرات دون تمييزها. |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias y eficaces para prohibir e impedir la entrada o salida respecto de su territorio de explosivos sin marcar. | UN | تعتمد كل دولة طرف التدابير اللازمة والفعالة لحظر ومنع دخول المتفجرات غير المميزة إلى إقليمها أو خروجها منه. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para que el poder judicial pueda privar a las personas que cometan esos delitos de todo provecho obtenido de los mismos. | UN | ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتمكين الهيئة القضائية من حرمان مرتكبي تلك الجرائم من كامل الربح المستمد منها. |
Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para que pueda considerarse responsables a las personas jurídicas situadas o que tengan su sede social en su territorio. | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية التي توجد أو يوجد مقرها الرئيسي على أرضها. ــ ــ ــ ــ ــ |
1. Todo Estado Parte adoptará las medidas necesarias para instituir su jurisdicción con respecto a un delito de desaparición forzada: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري: |
2. Todo Estado Parte adoptará las medidas siguientes respecto de todas las armas nucleares que posea o le pertenezcan o que estén bajo su jurisdicción o control: | UN | 2 - تتخذ كل دولة طرف التدابير التالية فيما يتعلق بكل الأسلحة النووية التي تملكها أو تحوزها أو التي تخضع لولايتها أو سيطرتها: |
4. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para establecer: | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضروريا لوضع ما يلي: |
4. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para establecer: | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضرورياً لوضع ما يلي: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delitos: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم ما يلي: |
Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que determinadas personas o entidades se especialicen en la lucha contra la corrupción. | UN | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود أشخاص متخصصين أو هيئات متخصصة في مكافحة الفساد. |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito: | UN | 1- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية: |