Estados asiáticos: la India, la República Islámica del Irán, Malasia, Myanmar y el Pakistán. | UN | الدول الآسيوية: جمهورية إيران الإسلامية، باكستان، ماليزيا، ميانمار، الهند. |
El Relator será elegido entre los Miembros del Comité que son Estados asiáticos incluidos en la Lista A. | UN | وينبغي أن يُنتخب المقرّر من أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف. |
Durante los últimos 50 años, ha adquirido una categoría única en el contexto de la promoción de la cooperación jurídica entre los Estados asiáticos y africanos. | UN | وعلى مدى 50 سنة مضت، اكتسبت المنظمة مكانة فريدة في سياق توفيق التعاون القانوني بين الدول الآسيوية والأفريقية. |
A su debido tiempo, la organización podría servir de centro de documentación sobre derecho internacional en beneficio de los Estados asiáticos y africanos. | UN | ويمكن للمنظمة أن تعمل بمثابة مركز لتوثيق القانون الدولي لمصلحة الدول الآسيوية والأفريقية. |
Las causas contenciosas pendientes ante la Corte proceden de todas partes del mundo: 11 entre Estados europeos, cuatro entre Estados africanos, dos entre Estados latinoamericanos y una entre Estados asiáticos. | UN | فالقضايا المثيرة للنـزاع التي تنتظر الفصل أمام المحكمة ناشئة من كل أنحاء العالم: هناك 11 قضية بين دول أوروبية وأربع بين دول أفريقية وقضيتان بين دول أمريكا اللاتينية وقضية واحدة بين دول آسيوية. |
Los dirigentes de los 18 Estados asiáticos que asistieron analizaron los recientes acontecimientos regionales y mundiales y aprobaron la Declaración de la cumbre. | UN | وناقش قادة الدول الآسيوية الـ 18 الذين حضروه التطورات الأخيرة على الصعيدين الإقليمي والعالمي واعتمدوا إعلان القمة. |
Con el tiempo se ha demostrado la pertinencia del proceso de la Conferencia, en cuyo marco está cobrando impulso un diálogo político entre los Estados asiáticos. | UN | وقد أثبت الزمن وجاهة عملية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، التي يكتسب فيها حوار سياسي بين الدول الآسيوية زخما. |
Ayuda a los Estados asiáticos y africanos en la práctica del derecho internacional y en sus esfuerzos por promover el desarrollo progresivo y la codificación de ese derecho. | UN | وتساعد الدول الآسيوية والأفريقية على ممارسة القانون الدولي في جهودها لتعزيز التطور التدريجي لهذا القانون وتدوينه. |
Por primera vez, los jefes de los principales Estados asiáticos se reunieron para manifestar su voluntad política y su interés en la búsqueda conjunta de la forma de fortalecer la paz y la estabilidad en la vasta región asiática. | UN | وللمرة الأولى في التاريخ التقى رؤساء الدول الآسيوية الكبرى ليعربوا عن إرادتهم السياسية واهتمامهم بأن يبحثوا معا عن سبل لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة آسيا الشاسعة. |
Después de haber celebrado las consultas necesarias, deseo comunicar a la Asamblea que la información que he recibido del Presidente del Grupo de Estados de Asia es que para una vacante correspondiente a los Estados asiáticos, hay dos candidatos: el Japón y el Pakistán. | UN | وبعد إجراء المشاورات اللازمة، أود أن أبلغ الجمعية بأن المعلومات التي تلقيتها من رئيس مجموعة الدول الآسيوية مفادها أنه بالنسبة للشاغر من الدول الآسيوية، هناك مرشحان، هما اليابان وباكستان. |
Estados asiáticos: Nauru, Timor-Leste y Tuvalu | UN | الدول الآسيوية: توفالو وتيمور - ليشتي وناورو |
Estados asiáticos: Nauru, Timor-Leste y Tuvalu | UN | الدول الآسيوية: توفالو وتيمور - ليشتي وناورو |
Debido a nuestra ubicación geográfica, Polonia es un país que recibe fundamentalmente a personas del Este: desde los países europeos vecinos hasta los Estados asiáticos. | UN | وبحكم موقعنا الجغرافي، أصبحت بولندا مقصدا للمهاجرين، لا سيما للوافدين من الشرق - من البلدان الأوروبية المجاورة، وكذلك من الدول الآسيوية. |
China también ha llegado a un consenso con los Estados asiáticos para un Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental y espera con interés que quede abierto pronto a la firma. | UN | وتوصلت الصين كذلك إلى توافق في الآراء مع الدول الآسيوية على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وهي تتطلع إلى فتح باب التوقيع عليها في موعد قريب. |
Para los siete puestos correspondientes a los Estados asiáticos, el Grupo de Estados de Asia ha propuesto a Bahrein, China, Japón, Malasia, República de Corea, Singapur y Sri Lanka. | UN | وبالنسبة للمقاعد السبعة من بين الدول الآسيوية، أقرت مجموعة الدول الآسيوية البحرين وجمهورية كوريا وسري لانكا وسنغافورة والصين وماليزيا واليابان. |
Compuesto por 43 Estados asiáticos y europeos, la Reunión Asia-Europa (ASEM) cuenta con una posición privilegiada para fomentar los vínculos entre Asia y Europa mediante el diálogo interconfesional e intercultural. | UN | والاجتماع الآسيوي الأوروبي، الذي يبلغ عدد أعضائه 43 عضوا من الدول الآسيوية والأوروبية، في موقف فريد يمكنه من تعزيز الصلات بين آسيا وأوروبا عن طريق الحوار بين الأديان والثقافات. |
Nonviolence International preparó, publicó y distribuyó en la reunión una crítica de los informes anuales que presentan los Estados asiáticos al Programa de Acción de las Naciones Unidas. | UN | وقد قامت منظمة اللاعنف الدولية بإعداد ونشر وإتاحة نقد، في الاجتماع، للتقارير السنوية أعدته الدول الآسيوية بشأن برنامج عمل الأمم المتحدة. |
Conforme a dicho apéndice, el Presidente del 17º período de sesiones será elegido entre los miembros del Comité procedentes de los Estados africanos de la Lista A y los tres Vicepresidentes entre los Estados asiáticos de la Lista A y entre los Estados de las Listas B y C, respectivamente. | UN | ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة السابعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي. |
Además, cinco Estados asiáticos se encontraban entre los 10 principales contribuyentes de personal uniformado a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y tres de ellos figuraban al principio de la lista, ya que aportaban más del 40% del personal. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت خمس دول آسيوية ضمن أكبر 10 مساهمين بالأفراد النظاميين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وكانت ثلاث منها على رأس القائمة، بتقديم أكثر من 40 في المائة من الأفراد. |
ii) Dieciocho de más de 50 Estados asiáticos; | UN | `2` 18 دولة آسيوية من بين ما يزيد عن 50 من الدول الأعضاء في هذه المجموعة؛ |
Aunque, hasta el momento, sólo dos Estados asiáticos hayan abolido completamente la pena de muerte, seis son ahora abolicionistas de facto. | UN | وفي حين أن هناك دولتين آسيويتين فقط ألغتا عقوبة الاعدام الغاء تاما، توجد الآن 6 دول ملغية لها في الواقع. |
La AALCO es la plataforma y el foro común para el encuentro entre los Estados asiáticos y africanos con vistas a fortalecer su participación en el proceso de desarrollo del derecho internacional y para permitirles alcanzar de manera eficaz sus objetivos y aspiraciones. | UN | إنّ المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية منبر ومحفل لجمع البلدان الآسيوية والأفريقية بهدف تعزيز اشتراكها في عملية تنمية القانون الدولي، ولتمكينها من تحقيق أهدافها وتطلعاتها بصورة فعالة. |