ويكيبيديا

    "estados parte en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة طرفا في
        
    • أن يتكلما في
        
    • دولة طرفاً في
        
    • دول أطراف في
        
    • يتكلَّما في
        
    • دولة طرفا فيها
        
    18. Participaron en la reunión representantes de 87 Estados Parte en la Convención y sus Protocolos y siete Estados signatarios. UN 18- حضر الاجتماع ممثّلون عن 87 دولة طرفا في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، و7 دول موقِّعة عليها.
    En el momento de redactarse el presente informe había 40 Estados Parte en la Convención, 28 en el Protocolo contra la trata de personas, 27 en el Protocolo contra el tráfico de migrantes y cuatro en el Protocolo sobre armas de fuego. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان هناك 40 دولة طرفا في الاتفاقية، و28 في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، و27 في بروتوكول المهاجرين، و4 دول أطراف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    7. Cabe destacar que hay 135 Estados Parte en la Convención de Nueva York, y que se han recibido 75 respuestas al cuestionario. UN 7- وقد ورد 75 ردا على الاستبيان، علما بأن هناك 135 دولة طرفا في اتفاقية نيويورك.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de los Estados Parte a favor y dos de los Estados Parte en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    6. Hasta febrero de 2008 habían presentado repuestas al cuestionario 108 de los 142 Estados Parte en la Convención de Nueva York. UN 6- وحتى شباط/فبراير 2008، كانت 108 دول من بين 142 دولة طرفاً في اتفاقية نيويورك قد قدّمت ردودها على الاستبيان.
    En la base de datos figuraba información sobre las entidades coordinadoras de 73 países, más de 60 de las cuales eran Estados Parte en la Convención. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de los Estados Parte a favor y dos de los Estados Parte en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لإثنين من ممثِّلي الدول الأطراف أن يتكلَّما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولإثنين آخرين أن يتكلَّما في معارضته.
    22. En el momento de prepararse el presente informe había 160 Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 22- كانت هناك، وقت إعداد هذا التقرير، 160 دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Este año se ha destacado por el positivo aporte a la paz internacional que se produjera aquí en Nueva York, cuando los 179 Estados Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares decidieran su extensión incondicional e indefinida. Vemos con preocupación la realización de programas con fines de ensayos nucleares. UN لقد اتسمت هذه السنة بالمساهمة الايجابية في إقرار السلم الدولي التي تمت هنا في نيويورك، عندما قررت ١٧٩ دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمديدها بغير شروط والى أجل غير مسمى ونشعر بالقلق إزاء برامج التجارب النووية الجارية حاليا.
    Como Estado parte de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, Jamaica celebra el éxito de la Quinta reunión de los Estados Parte en la Convención, que se celebró hace poco en Tailandia, y aguarda con interés la primera conferencia de examen, prevista para 2004 en Nairobi, Kenya. UN وجامايكا، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، ترحب بالاختتام الناجح للاجتماع الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في تايلند، وتتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في نيروبي، كينيا، عام 2004.
    Los Estados Parte en la Convención de 1961 y en esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972, en el Convenio de 1971 y en la Convención de 1988 son 180, 175 y 170, respectivamente. UN وهناك 180 دولة طرفا في اتفاقية سنة 1961 وفي تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972،() و175 دولة طرفا في اتفاقية سنة 1971، و170 دولة طرفا في اتفاقية سنة 1988.
    Al 9 de junio de 2008, 70 Estados Miembros, incluidos 61 Estados Parte en la Convención, habían presentado informes de autoevaluación, lo que representaba un índice de respuesta del 53% a tan sólo un año de la facilitación del programa informático. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2008، قدّمت 70 دولة عضوا، منها 61 دولة طرفا في الاتفاقية، تقارير عن التقييم الذاتي، مما يمثّل معدل استجابة قدره 53 في المائة سنة واحدة فقط بعد إتاحة البرامجية الحاسوبية.
    Al 21 de enero de 2008, 65 Estados Miembros, incluidos 56 Estados Parte en la Convención, habían presentado sus informes de autoevaluación. UN وحتى 21 كانون الثاني/يناير 2008، كانت 65 دولة عضوا، بما فيها 56 دولة طرفا في الاتفاقية، قد قدّمت تقاريرها بشأن التقييم الذاتي.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes de Estados Parte a favor de ella y dos de Estados Parte en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويجوز لاثنين من الممثلين، اضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما في تأييد الالتماس ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de los Estados Parte a favor y dos de los Estados Parte en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes de Estados Parte a favor de ella y dos de Estados Parte en contra, después de lo cual se decidirá inmediatamente sobre la moción, sometiéndola a votación de ser necesario. UN ويجوز لاثنين من الممثلين، اضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما في تأييد الالتماس ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته، ثم يُبتّ في الالتماس على الفور، بطرحه للتصويت إن لزم الأمر.
    8. A 15 de julio de 2009, 72 Estados Parte en la Convención habían presentado informes de autoevaluación de la aplicación de la Convención. UN 8- وحتى 15 تموز/يوليه 2009، قدمت 72 دولة طرفاً في الاتفاقية تقييماتها الذاتية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    46. Cuando se redactó el presente informe, había 159 Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 46- وقت تقديم هذا التقرير، كانت هناك 159 دولة طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    6. Al 24 de julio de 2006, la secretaría había recibido respuestas de 41 Estados, 32 de los cuales eran Estados Parte en el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, seis eran Estados Signatarios y tres Estados no signatarios. UN 6- وحتى 24 تموز/يوليه 2006، تلقّت الأمانة ردوداً من 41 دولة، منها 32 دولة طرفاً في بروتوكول المهاجرين، و6 دول موقِّعة، و3 دول غير موقِّعة.
    Por ejemplo, se habían realizado con regularidad actividades en Estados Parte en el Tratado de Libre Comercio entre la República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos (CAFTA-DR). UN فعلى سبيل المثال، اضطُلع على نحو منتظم بأنشطة في دول أطراف في اتفاق التجارة الحرة بين الجمهورية الدومينيكية وبلدان أمريكا الوسطى.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes de Estados Parte a favor de ella y dos de Estados Parte en contra, después de lo cual se decidirá inmediatamente sobre la moción, sometiéndola a votación de ser necesario. UN ويجوز لإثنين من الممثِّلين، إضافة إلى مقدِّم الالتماس، أن يتكلَّما في تأييد الالتماس ولإثنين آخرين أن يتكلَّما في معارضته، ثم يُبتّ في الالتماس على الفور، بطرحه للتصويت إن لزم الأمر.
    4. Al 9 de junio de 2008, ascendían a 140 los Signatarios y a 117 los Estados Parte en la Convención contra la Corrupción. UN 4- كان هناك في 9 حزيران/يونيه 2008 ما مجموعه 140 دولة موقّعة على اتفاقية مكافحة الفساد و117 دولة طرفا فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد