ويكيبيديا

    "estados unidos y la federación de rusia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولايات المتحدة والاتحاد الروسي
        
    • الأمريكية والروسية
        
    • المملكة المتحدة والاتحاد الروسي من جهود
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي
        
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    En virtud del tratado START II, los Estados Unidos y la Federación de Rusia han reducido significativamente sus arsenales nucleares. UN فقد خفضت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ترساناتيهما النوويتين تخفيضا كبيرا بموجب معاهدة استارت الثانية.
    El aumento de la cooperación entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia también debe ser para nosotros un gran motivo de confianza. UN إن نمو التعاون بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ينبغي كذلك أن يمنحنا جميعا دواعي الثقة.
    El hecho de que los arsenales nucleares de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sean varias veces superiores no es una excusa para que los Estados poseedores de armas nucleares, con arsenales de menor volumen, no cumplan los compromisos contraídos en virtud del Tratado. UN وعلى الرغم من أن الترسانات النووية الأمريكية والروسية كبيرة جدا لم يمنع ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات الترسانات الأصغر من الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    En tal sentido, acoge con beneplácito las iniciativas de Francia y del Reino Unido, que contribuyeron significativamente a promover la transparencia en relación con la producción nacional de material fisible y su almacenamiento, así como los esfuerzos realizados por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en cuanto a la contabilización de sus materiales nucleares de uso militar. UN وفي هذا الصدد ترحب بالمبادرات التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة، والتي تسهم بشكل بارز في تشجيع الشفافية فيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية وتخزينها على الصعيد الوطني، وكذلك ما تبذله المملكة المتحدة والاتحاد الروسي من جهود بالنسبة لتسجيل ما لديهما من مواد انشطارية مخصصة للاستخدام العسكري.
    El proceso de paz comenzó con una conferencia que se celebró en Madrid y que fue patrocinada por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN لقد بدأت عملية السلام بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    La concertación con éxito del Tratado START II entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia ha representado una contribución importante a la reducción de sus temibles arsenales. UN واﻹبرام الناجح لستارت الثانية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أسهم إسهاما كبيرا في تخفيض ترساناتهما الهائلة.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia han acordado no seguir produciendo plutonio para la fabricación de dispositivos nucleares explosivos. UN واتفقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على وقف إنتاج البلوتونيوم الذي يصلح للاستخدام في اﻷجهزة المتفجرة النووية.
    Como lo hacemos cada año, apreciamos los progresos logrados por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en la esfera de la reducción de las armas nucleares. UN ومثلما نفعل كل عام، فإننا نشيد بالتقدم الذي أحرزته الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في مجال تخفيض اﻷسلحة النووية.
    Sin embargo, varios países están esperando que los Estados Unidos y la Federación de Rusia tomen la delantera. UN بيد أن عددا من البلدان ينتظر من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن يتصدرا الركب.
    Habrá, inclusive, quienes reciten una letanía de medidas acordadas, especialmente por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN بل وسيعدﱢد البعض مجموعة من التدابير المتخذة، وخاصة من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Doy por supuesto que los Estados Unidos y la Federación de Rusia mantendrán su moratoria. UN واعتبر من قبيل البديهيات أن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي سيتمسكان بالوقف.
    Declaración Conjunta de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre conversión del material de defensa en material civil UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تحويل نفقات الدفاع
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre seguridad en el transporte, el almacenamiento y la destrucción de armas UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن النقل اﻵمن والمأمون لﻷسلحة وتخزينها وتدميرها
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la eliminación del uranio muy enriquecido procedente del desmantelamiento de armas nucleares en la Federación de Rusia UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التصرف في اليورانيوم الشديد الاثراء الناتج عن تفكيك اﻷسلحة في روسيا
    Declaración Conjunta de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre conversión del material de defensa en material civil UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تحويل نفقات الدفاع
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre seguridad en el transporte, el almacenamiento y la destrucción de armas UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن النقل اﻵمن والمأمون لﻷسلحة وتخزينها وتدميرها
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la eliminación del uranio muy enriquecido procedente del desmantelamiento de armas nucleares en la Federación de Rusia UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التصرف في اليورانيوم الشديد الاثراء الناتج عن تفكيك اﻷسلحة في روسيا
    También celebramos las alentadoras declaraciones hechas por los Presidentes de los Estados Unidos y la Federación de Rusia en la reunión que celebraron recientemente en Helsinki. UN كما نرحب أيضاً بالبيانات المشجعة التي أدلى بها رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في اجتماعهما اﻷخير في هلسنكي.
    El hecho de que los arsenales nucleares de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sean varias veces superiores no es una excusa para que los Estados poseedores de armas nucleares, con arsenales de menor volumen, no cumplan los compromisos contraídos en virtud del Tratado. UN وعلى الرغم من أن الترسانات النووية الأمريكية والروسية كبيرة جدا لم يمنع ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات الترسانات الأصغر من الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    En tal sentido, acoge con beneplácito las iniciativas de Francia y del Reino Unido, que contribuyeron significativamente a promover la transparencia en relación con la producción nacional de material fisible y su almacenamiento, así como los esfuerzos realizados por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en cuanto a la contabilización de sus materiales nucleares de uso militar. UN وفي هذا الصدد ترحب بالمبادرات التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة، والتي تسهم بشكل بارز في تشجيع الشفافية فيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية وتخزينها على الصعيد الوطني، وكذلك ما تبذله المملكة المتحدة والاتحاد الروسي من جهود بالنسبة لتسجيل ما لديهما من مواد انشطارية مخصصة للاستخدام العسكري.
    Asimismo, podría servir para realizar las reducciones ulteriores que acordaran los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN ويمكن أيضاً استخدامه لإجراء مزيد من التخفيضات التي تتفق عليها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد