MM: Sí, Estamos construyendo una herramienta que le facilite a los editores la construcción de este contenido. | TED | مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى. |
(Niños exhalando) Comenzamos desde abajo. Estamos construyendo las bases para que los alumnos desde los cinco años sean ciudadanos más compasivos. | TED | لقد بدأنا على مستوى الأرض، نحن نبني هذا الأساس لطلابنا في سن الخامسة وما فوق، لنكون مواطنين أكثر تعاطفًا. |
Así que aquí Estamos construyendo historias. Pero son historias de muy corto plazo. | TED | إذن نحن نبني قصص هنا، ولكنها قصص قصيرة جداً. |
No Estamos construyendo IAs que controlen el clima, que controlen las mareas, que nos controlen a nosotros, caprichosos y caóticos humanos. | TED | نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين. |
El nuevo Estado que Estamos construyendo no es una creación surgida de un vacío histórico. | UN | وليست الدولة الجديدة التي نبنيها مخلوقا ولد في فـراغ تاريخـي. |
Estamos construyendo centros de salud y bienestar para ancianos por toda la comunidad. | TED | إننا نبني مراكز صحة للمسنين ومراكز صحية في جميع أنحاء المجتمع. |
Estamos construyendo estructuras tipo tipis en vecindarios que estaban siendo quemados. | TED | نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق. |
Y esta es la tragedia: Estamos construyendo esta infraestructura de vigilancia y autoritarismo solo para obtener más clics en los anuncios. | TED | وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات. |
El tercero, Estamos construyendo vehículos avanzados de entrega para llevar las medicaciones a donde el cuerpo las requiere. | TED | الثالث، نحن نبني وسائل توصيل متقدمة لتوجيه الأدوية القائمة بدقة إلى حيث الأماكن التي تحتاج الوصول إليها في الجسم. |
Después de construir todas estas montañas y nubes, ahora Estamos construyendo estos volcanes de vuelta en China. | TED | لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين. |
Sí, Estamos construyendo una raza de gente-rana. | Open Subtitles | صحيح . نحن نبني عرق جديد من البشر هذا وقت جيد |
Estamos construyendo algo no sólo para nuestros hijos. | Open Subtitles | أبقوا في خلدكم, نحن نبني شيئاً ليس من أجل أولادنا فحسب |
¿Por qué Estamos construyendo un pedestal, si no hay nada que poner en el? | Open Subtitles | لماذا نحن نبني قاعدة تمثال, إذا لا يوجد شيء نضعه عليه |
Estamos construyendo un auto de carreras para el Derby de Padre e Hijo. | Open Subtitles | نحن نبني سيارة سباق من أجل سباق الابن والأب |
En quinto lugar, Estamos construyendo conductos y transfiriendo energía eléctrica. | UN | خامسا، نقوم ببناء خطوط أنابيب النفط ونقل الطاقة الكهربائية. |
Estamos construyendo un futuro común que incluye una nueva política europea de vecindad y una renovada unión para el Mediterráneo. | UN | نقوم ببناء مستقبل جديد مشترك ينطوي على سياسة الجوار الأوروبية الجديدة واتحاد متجدد للمتوسط. |
Estamos construyendo una nueva ciudad, cerca de esta ciudad; observen el paisaje. | TED | هذه هي مدننا. نقوم ببناء مدينة جديدة قريبة من هذه المدينة، انظروا إلى هذه الطبيعية. |
- Lo estoy. ¿Entiendes el tamaño de la matriz que Estamos construyendo, la cantidad de combustible que vamos a necesitar? | Open Subtitles | أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه. |
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones. | UN | إننا نبني بلادنا، مستخدمين فطنتنا وعلى أساس تقاليدنا الخاصة بنا. |
Y en su lugar, Estamos construyendo computadoras para la alimentación con materiales abandonados, recuperados y reutilizados, para convertir los residuos de hoy en la cena de mañana. | TED | ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد. |
Estamos construyendo seis centros de salud, dos hospitales y un hospital dispensario, con medicinas e insumos médicos para el tratamiento de la malaria y las infecciones bacteriales. | UN | ونقوم حاليا ببناء ستة مراكز صحية ومستشفيين ومستوصف مزود بالعقاقير والمستهلكات الطبية لعلاج الملاريا والالتهابات البكتيرية. |
Estamos construyendo una sociedad basada en los principios de la igualdad y la lucha contra el racismo y el sexismo. | UN | فنحن نبني مجتمعاً تأسس على مبادئ المساواة ونبذ العنصرية ونبذ التحيز ضد المرأة. |
Casualmente sé que el banco le negó el dinero, pero vino aquí y le Estamos construyendo una casa que vale 5.000 dólares. | Open Subtitles | عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار |
¿Cómo lo convencemos de que Estamos construyendo un estadio sin equipo que juegue en él? | Open Subtitles | كيف يمكننا إقناعه بأننا سنقوم ببناء ملعب بدون أي فريق للعب فيه؟ |
Lo que Estamos construyendo aquí... | Open Subtitles | ما نبنيه هنا |
Y si nos quedamos aquí, Estamos construyendo el sueño de algún otro, no el nuestro. | Open Subtitles | و لو بقينا هنا، نحن نبنى حلم شخصاً آخر، و ليس حلمنا. |
Estamos construyendo una institución sostenible, transparente, eficiente e innovadora y que dé ejemplo de buena gobernabilidad. | UN | إننا نقيم معهدا يتسم بالاستدامة والشفافية والكفاءة والابتكار ويكون مثالا للإدارة السليمة. |