ويكيبيديا

    "estamos construyendo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحن نبني
        
    • نقوم ببناء
        
    • نبنيها
        
    • إننا نبني
        
    • ونبني
        
    • ونقوم حاليا ببناء
        
    • فنحن نبني
        
    • ونحن نبني
        
    • سنقوم ببناء
        
    • نبنيه هنا
        
    • نحن نبنى
        
    • إننا نقيم
        
    MM: Sí, Estamos construyendo una herramienta que le facilite a los editores la construcción de este contenido. TED مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى.
    (Niños exhalando) Comenzamos desde abajo. Estamos construyendo las bases para que los alumnos desde los cinco años sean ciudadanos más compasivos. TED لقد بدأنا على مستوى الأرض، نحن نبني هذا الأساس لطلابنا في سن الخامسة وما فوق، لنكون مواطنين أكثر تعاطفًا.
    Así que aquí Estamos construyendo historias. Pero son historias de muy corto plazo. TED إذن نحن نبني قصص هنا، ولكنها قصص قصيرة جداً.
    No Estamos construyendo IAs que controlen el clima, que controlen las mareas, que nos controlen a nosotros, caprichosos y caóticos humanos. TED نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين.
    El nuevo Estado que Estamos construyendo no es una creación surgida de un vacío histórico. UN وليست الدولة الجديدة التي نبنيها مخلوقا ولد في فـراغ تاريخـي.
    Estamos construyendo centros de salud y bienestar para ancianos por toda la comunidad. TED إننا نبني مراكز صحة للمسنين ومراكز صحية في جميع أنحاء المجتمع.
    Estamos construyendo estructuras tipo tipis en vecindarios que estaban siendo quemados. TED نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق.
    Y esta es la tragedia: Estamos construyendo esta infraestructura de vigilancia y autoritarismo solo para obtener más clics en los anuncios. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    El tercero, Estamos construyendo vehículos avanzados de entrega para llevar las medicaciones a donde el cuerpo las requiere. TED الثالث، نحن نبني وسائل توصيل متقدمة لتوجيه الأدوية القائمة بدقة إلى حيث الأماكن التي تحتاج الوصول إليها في الجسم.
    Después de construir todas estas montañas y nubes, ahora Estamos construyendo estos volcanes de vuelta en China. TED لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين.
    Sí, Estamos construyendo una raza de gente-rana. Open Subtitles صحيح . نحن نبني عرق جديد من البشر هذا وقت جيد
    Estamos construyendo algo no sólo para nuestros hijos. Open Subtitles أبقوا في خلدكم, نحن نبني شيئاً ليس من أجل أولادنا فحسب
    ¿Por qué Estamos construyendo un pedestal, si no hay nada que poner en el? Open Subtitles لماذا نحن نبني قاعدة تمثال, إذا لا يوجد شيء نضعه عليه
    Estamos construyendo un auto de carreras para el Derby de Padre e Hijo. Open Subtitles نحن نبني سيارة سباق من أجل سباق الابن والأب
    En quinto lugar, Estamos construyendo conductos y transfiriendo energía eléctrica. UN خامسا، نقوم ببناء خطوط أنابيب النفط ونقل الطاقة الكهربائية.
    Estamos construyendo un futuro común que incluye una nueva política europea de vecindad y una renovada unión para el Mediterráneo. UN نقوم ببناء مستقبل جديد مشترك ينطوي على سياسة الجوار الأوروبية الجديدة واتحاد متجدد للمتوسط.
    Estamos construyendo una nueva ciudad, cerca de esta ciudad; observen el paisaje. TED هذه هي مدننا. نقوم ببناء مدينة جديدة قريبة من هذه المدينة، انظروا إلى هذه الطبيعية.
    - Lo estoy. ¿Entiendes el tamaño de la matriz que Estamos construyendo, la cantidad de combustible que vamos a necesitar? Open Subtitles أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه.
    Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones. UN إننا نبني بلادنا، مستخدمين فطنتنا وعلى أساس تقاليدنا الخاصة بنا.
    Y en su lugar, Estamos construyendo computadoras para la alimentación con materiales abandonados, recuperados y reutilizados, para convertir los residuos de hoy en la cena de mañana. TED ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد.
    Estamos construyendo seis centros de salud, dos hospitales y un hospital dispensario, con medicinas e insumos médicos para el tratamiento de la malaria y las infecciones bacteriales. UN ونقوم حاليا ببناء ستة مراكز صحية ومستشفيين ومستوصف مزود بالعقاقير والمستهلكات الطبية لعلاج الملاريا والالتهابات البكتيرية.
    Estamos construyendo una sociedad basada en los principios de la igualdad y la lucha contra el racismo y el sexismo. UN فنحن نبني مجتمعاً تأسس على مبادئ المساواة ونبذ العنصرية ونبذ التحيز ضد المرأة.
    Casualmente sé que el banco le negó el dinero, pero vino aquí y le Estamos construyendo una casa que vale 5.000 dólares. Open Subtitles عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار
    ¿Cómo lo convencemos de que Estamos construyendo un estadio sin equipo que juegue en él? Open Subtitles كيف يمكننا إقناعه بأننا سنقوم ببناء ملعب بدون أي فريق للعب فيه؟
    Lo que Estamos construyendo aquí... Open Subtitles ما نبنيه هنا
    Y si nos quedamos aquí, Estamos construyendo el sueño de algún otro, no el nuestro. Open Subtitles و لو بقينا هنا، نحن نبنى حلم شخصاً آخر، و ليس حلمنا.
    Estamos construyendo una institución sostenible, transparente, eficiente e innovadora y que dé ejemplo de buena gobernabilidad. UN إننا نقيم معهدا يتسم بالاستدامة والشفافية والكفاءة والابتكار ويكون مثالا للإدارة السليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد