ويكيبيديا

    "estamos dispuestos a cooperar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونحن على استعداد للتعاون
        
    • ونحن مستعدون للتعاون
        
    • نحن على استعداد للتعاون
        
    • وإننا على استعداد للتعاون
        
    • وإننا مستعدون للتعاون
        
    • عن استعدادنا للتعاون
        
    • فإننا مستعدون للتعاون
        
    • أهبة الاستعداد للتعاون
        
    • نرغب في التعاون
        
    • واستعدادنا للتعاون
        
    estamos dispuestos a cooperar con otros Estados Miembros para proseguir los esfuerzos del Secretario General en este sentido. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة جهود الأمين العام في هذا الصدد.
    Esperamos que aprovechen esta oportunidad y estamos dispuestos a cooperar en ello de cualquier modo que sea posible. UN ونأمل أن ترقى تلك الدول إلى مستوى الأحداث، ونحن على استعداد للتعاون بأي طريقة ممكنة.
    estamos dispuestos a cooperar en este ámbito con todos los países y organismos interesados. UN ونحن على استعداد للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات المعنية في هذا الصدد.
    estamos dispuestos a cooperar con todos los países que estén deseosos de fortalecer la capacidad de la comunidad mundial de producir una respuesta humanitaria rápida. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة.
    estamos dispuestos a cooperar estrechamente con el futuro Presidente del Movimiento, la República de Sudáfrica. UN ونحن مستعدون للتعاون بصورة وثيقة مع جمهورية جنوب أفريقيا التي سترأس الحركة فيما بعد.
    Al respecto, estamos dispuestos a cooperar a todos los niveles de conformidad con las políticas y prácticas comunes de la Unión Europea. UN وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للتعاون على كل المستويات امتثالاً لسياسة الاتحاد الأوروبي وممارساته المشتركة.
    estamos dispuestos a cooperar estrechamente con todos los Estados Miembros de la Conferencia sin excepción. UN وإننا على استعداد للتعاون بصورة وثيقة مع جميع الدول الأعضاء في المؤتمر دون استثناء.
    estamos dispuestos a cooperar con otros países, sobre todo nuestros vecinos, y con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ونحن على استعداد للتعاون مع البلدان الأخرى، وبخاصة البلدان المجاورة لنا، ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    estamos dispuestos a cooperar, en todas las esferas de la fiscalización de drogas, con el Irán, Pakistán y nuestros vecinos de Asia central. UN ونحن على استعداد للتعاون فـــي جميع مجالات مكافحة المخدرات، مع إيران وباكستان وجيراننا في آسيا الوسطى.
    En mi país apoyaremos plenamente al recientemente nombrado Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y estamos dispuestos a cooperar con él. UN في بلادي، سنؤيد تأييدا تاما مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الذي عُين حديثا ونحن على استعداد للتعاون معه.
    estamos dispuestos a cooperar en forma constructiva con todas las partes interesadas en la formulación de los mandatos adecuados. UN ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الولايات الملائمة.
    estamos dispuestos a cooperar para que la energía nuclear se utilice en todo el mundo de conformidad con los principios fundamentales de la seguridad nuclear. UN ونحن على استعداد للتعاون فيما بيننا بما يجعل استخدام الطاقة النووية في جميع أنحاء العالم محكوما باحترام المبادئ اﻷساسية للسلامة النووية.
    estamos dispuestos a cooperar con otros gobiernos y organizaciones internacionales. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    estamos dispuestos a cooperar con todos los Estados interesados para lograr la conclusión de las negociaciones del protocolo antes del año 2000. UN ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول المعنية بالأمر لضمان الانتهاء من المفاوضات بشأن البروتوكول قبل عام 2000.
    estamos dispuestos a cooperar con ellos en la labor que nos espera. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الأعضاء الجدد في الأعمال التي تنتظرنا.
    estamos dispuestos a cooperar con todos los países y tenemos la esperanza de que el proyecto ruso, como en años anteriores, se apruebe por consenso. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان ويحدونا الأمل في أن يعتمد المشروع الروسي بتوافق الآراء، كما هي الحالة في السنوات السابقة.
    Ya hemos logrado resultados positivos y estamos dispuestos a cooperar con todas las partes interesadas, incluida Rusia. UN ولقد حققنا بالفعل نتائج إيجابية ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك روسيا.
    estamos dispuestos a cooperar con todos para ampliar nuestros esfuerzos comunes por tratar la epidemia en todo el mundo. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع الآخرين لتوسيع جهودنا المشتركة للتصدي للوباء عبر العالم.
    A este respecto, estamos dispuestos a cooperar activamente para examinar la forma de hacer ajustes en la escala de cuotas, tanto para el presupuesto ordinario como para el de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للتعاون بنشاط في المناقشات بشأن إدخال تسويات على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية ولميزانية حفظ السلام، على حد سواء.
    estamos dispuestos a cooperar plenamente con todos para que nuestro potencial pueda utilizarse para el bien común, sobre la base de la asociación equitativa y los beneficios mutuos. UN وإننا على استعداد للتعاون التام مع الجميع حتى يتسنى ﻹمكاناتنا أن تستخدم لتحقيق الصالح المشترك على أساس المساواة في المشاركة والمنفعة المتبادلة.
    Señora Presidenta, la delegación del Japón valora altamente sus intentos desesperados y estamos dispuestos a cooperar con usted en otros nuevos. UN سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى.
    Continuamente hemos manifestado que estamos dispuestos a cooperar con Nicaragua en los muchos sectores relacionados con su rehabilitación y reconstrucción. UN لقد دأبنا دوما على اﻹعراب عن استعدادنا للتعاون مع نيكاراغوا في المجالات العديدة المتصلة بإنعاشها وتعميرها.
    Por consiguiente, estamos dispuestos a cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y estamos decididos a: UN لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي:
    estamos dispuestos a cooperar sobre esta cuestión con las partes interesadas. UN ونحن على أهبة الاستعداد للتعاون في هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية.
    También estamos dispuestos a cooperar con otros Estados y con organizaciones internacionales para contribuir al fortalecimiento de los esfuerzos internacionales en materia de desminado. UN كما أننا نرغب في التعاون مع الدول والمنظمات الدولية الأخرى للإسهام في تعزيز الجهود الدولية لنـزع الألغام.
    Una vez más reitero el apoyo de mi delegación al proyecto de decisión. estamos dispuestos a cooperar para que tenga éxito. UN أكرر مرة أخرى دعم وفد بلادي لمشروع المقرر، واستعدادنا للتعاون من أجل إنجاح هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد