¡Estamos en camino! ¡El campeonato mundial en seis meses! | Open Subtitles | نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر |
Damas y caballeros, Estamos en camino a China. | Open Subtitles | سيّداتي ، سادتي نحن في طريقنا إلى الصّين |
Sabía lo que estaba pasando o Estamos en camino para hacer una notificación de muerte. | Open Subtitles | يعلم بما يجري أو نحن في طريقنا للتعرض لخطورة الموت |
Habla patrulla 115. Estamos en camino con un varón de 32 años. | Open Subtitles | هنا الوحدة 115 ، نحن في الطريق معنا رجل عمره 32 عاماً |
Bert, maldito idiota, solo hay una ruta y Estamos en camino. | Open Subtitles | بيرت , أيُها الوغد . هُناك طريق واحد فقط و نحن فى طريقنا إليه |
Mira, diles que mantengan un perímetro de distancia, Estamos en camino. | Open Subtitles | حسنٌ، اسمع، اخبرهم أن يحافظوا على مسافة مُحيطية، نحن في طريقنا |
Jed, es Fiona. Estamos en camino. | Open Subtitles | تبذل كل إرادتك لتبتعد عن حافة الهاوية جايد ، معك فيونا نحن في طريقنا |
Así es, Estamos en camino a su casa ahora mismo | Open Subtitles | ذلك صحيح، نحن في طريقنا إلى منزله مباشرة |
Solo ve alli. Te encontraremos Ya Estamos en camino. | Open Subtitles | اذهبي الى هناك و سوف أجدكِ نحن في طريقنا الى هناك |
- La biblioteca. Estamos en camino. - Estaremos esperandolo. | Open Subtitles | ـ المكتبة، نحن في طريقنا ـ سوف نكون بإنتظارك |
Estamos en camino a su casa ahora. | Open Subtitles | '.نحن في طريقنا إلى بيته الآن' |
Estamos en camino. ETA, dos minutos. | Open Subtitles | نحن في طريقنا , الوقت التقديري للوصول , دقيقتان |
Esa es la clase de confianza de la que estoy hablando. Estamos en camino de ganar esto. | Open Subtitles | هذا هو نوع الثقة بالنفس التي أتحدث عنه، نحن في طريقنا للفوز بهذا الشيء. |
Los criminales se dirigen hacia las calles 6 y 10. Estamos en camino. | Open Subtitles | يتجه المجرمون صوب الشارعين السادس والعاشر، نحن في طريقنا. |
Tosh, Estamos en camino. Avísale a la policía que es asunto nuestro. | Open Subtitles | نحن في الطريق يا توش أخبري الشرطة أننا سنتعامل مع الأمر |
De acuerdo, bien Bob Estamos en camino y deberíamos hacer nuestra salida y dejar a Mónica por su disculpas. | Open Subtitles | حسنا "بوب" نحن في الطريق السليم هنا وعلينا أن نخرج من الموضوع وندع "مونيكا" مع أعتذاراها |
¡Estamos ahí! Estamos en camino, muchachos. | Open Subtitles | نحن في الطريق الصحيح نحن في الطريق الصحيح يا رجال |
Bueno, ya Estamos en camino. | Open Subtitles | حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا. |
No te preocupes, Kevin. Estamos en camino. | Open Subtitles | لا تقلقي يا (كيفين) إننا في طريقنا إليكِ |
Estamos en camino. | Open Subtitles | نحن على طريقنا. |
Estamos en camino a revisar la casa de la madre. Veré si puedo encontrar algún frasco con la receta. | Open Subtitles | نحن بطريقنا إلى منزل والدته سأرى ما إذا كان بإمكاني إيجاد القنينة الموصوفة |
- Bien, tendremos razón allí. - Estamos en camino. | Open Subtitles | حسنا، سنكون هناك، بالتأكيد ونحن في الطريق |
Vale, Estamos en camino. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.حسنٌ ، إنّنا في طريقنا {\fnAdobe Arabic}.سأجهّز |
Estamos en camino | Open Subtitles | احترس سوف يقوم بتمزيقك نحن على الطريق |
Estamos en camino a Nicaragua. | Open Subtitles | نحن على طريقِنا إلى نيكاراكوا. |
Nos alcanzaste, Estamos en camino a mi practica de futbol. | Open Subtitles | لقد لحقتنا ، نحن فى الطريق لتمرين الكرة ها هى هُنا |
De acuerdo. Dos minutos. Estamos en camino. | Open Subtitles | حسناً، دقيقتان، نحنُ في طريقنا |
Sí, Estamos en camino. | Open Subtitles | أجل، نحن بالطريق |