ويكيبيديا

    "estamos en medio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحن في منتصف
        
    • نحن في وسط
        
    • نحن في خضم
        
    • نحن وسط
        
    • نحن فى وسط
        
    • نحنُ في وسط
        
    • نحن نقف في منتصف
        
    • نحن في مكان
        
    • نحن بمنتصف
        
    • نحن بوسط
        
    • إنّنا في خضم
        
    • إننا في منتصف
        
    • نحن فى منتصف
        
    • نحنُ في خضم
        
    • نحنُ في منتصف
        
    Algunos de Uds. no saben que Estamos en medio de la sexta extinción masiva. TED لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس
    Estamos en medio de un cambio sísmico, y vamos a tener que encontrar puentes para que podamos pasar. TED نحن في منتصف مرحلة التغيير الجذري، وعلينا أن نجد شيئًا يخرجنا من وضعنا هذا.
    Estamos en medio de una guerra. Yo sé de qué lado estoy. Open Subtitles نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه
    Estamos en medio de una crisis financiera y económica profunda y sin paralelo en la historia. UN وها نحن في وسط أزمة مالية واقتصادية عالمية لا يماثلها شيء في العمق والمدى.
    Estamos en medio de una fusión por si sólo leíste la sección deportiva. Open Subtitles نحن في خضم اتّحاد، إن كنت لم تتعدى قسم أخبار الرياضة.
    Estamos en medio de un monton de cabares de trasvestitas. Open Subtitles نحن وسط مجموعة من ملاهي المخنثين. لا أدري.
    - Estamos en medio de una conversación. Open Subtitles تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة
    ¿ Que? Estamos en medio de una mision de rescate, Klaus. Open Subtitles نحن في منتصف عاصفة رعد وبرق ونقوم بعملية إنقاذ
    De hecho, Estamos en medio de un gran negocio mientras hablamos. Open Subtitles في واقع الأمر نحن في منتصف صفقة كبيرة جداً بينما نتكلم
    En el siglo 21, Estamos en medio de lo que los científicos llaman la sexta extinción. Open Subtitles حالياً في القرن الـ 21، نحن في منتصف ما يدعوه العلماء الانقراض السادس
    Estamos en medio de una operación... y mi señal aérea está llegando en cámara lenta. Open Subtitles نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد
    Sí, Estamos en medio de un torneo de rampas y escaleras. Open Subtitles نعم ، نحن في منتصف بطولة المزالق و السلالم
    En tu opinión, ¿estamos en medio de algo inusual en términos históricos? TED هل نحن في وسط شيء غير معتاد تاريخياً من وجهة نظرنا
    Ya sé lo que estás pensando. Estamos en medio de la ciudad. ¿Qué hace un halcón aquí? Open Subtitles أعرف بما تفكرين، نحن في وسط المدينة من أين يأتي الصقر؟
    Disculpa, Estamos en medio de una fiesta. ¿Por esto me llamaste? Open Subtitles آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟
    Estamos en medio de una tormenta sin electricidad. ¿Cómo vas a pagarle? Open Subtitles نحن في خضم عاصفة و ولا كهرباء، وكيف دفع ثمنها؟
    Video: Estamos en medio de un choque tremendo entre lo viejo y lo nuevo. TED مشهد: نحن في خضم معركة كبيرة بين القديم والحديث.
    Estamos en medio de una crisis nacional y él está sin saber que hacer. Open Subtitles نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم طريقة تفكيره
    Agente Especial Borow, Estamos en medio de una escena con rehenes donde se han perdido vidas y otras muchas están en peligro. Open Subtitles ايها العمل الخاص بورو, نحن فى وسط سيناريو من رهائن فقدت حياتها و اخرين كُثر حياتهم فى خطر
    Estamos en medio de un juego. Open Subtitles نحنُ في وسط لعبةٍ.
    Estamos en medio de diez mil kilómetros cuadrados de terreno. Open Subtitles نحن نقف في منتصف 3 مليون آكر
    Estamos en medio de la nada, el lugar más seguro. Open Subtitles نحن في مكان مجهول، المكان الأكثر أماناً
    Hablando técticamente, Estamos en medio de una edad de hielo ahora mismo, pero, afortunadamente, en una parte relativamente caliente. Open Subtitles من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً
    Estamos en medio de una gran remodelación. Open Subtitles . نحن بوسط إعادة تشكير كبيرة
    Estamos en medio de la zona caliente. Open Subtitles إنّنا في خضم المنطقة الملوّثة.
    Lo siento, hermano nubio. Estamos en medio de la cena. Open Subtitles آسف، أخي الإفريقيُّ إننا في منتصف الغداء
    Ahora no, amorcito, ¡estamos en medio de una operación encubierta! Open Subtitles ليس الآن يا عزيزتى نحن فى منتصف القيام بحركة التغطية السرية
    Estamos en medio de negociaciones comerciales que no se mueven. Open Subtitles نحنُ في خضم إتفاقيات تجارية عالقة
    Espera, Estamos en medio de una investigación ¿cuándo tienes tiempo de buscar una casa? Open Subtitles مهلاً نحنُ في منتصف تحقيق من أين وجدتَ الوقت لتجد منزلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد