Estamos sentados en el conocimiento de un fraude masivo, y no podemos hacer nada porque necesitamos la compañía para mantener su viabilidad. | Open Subtitles | نحن نجلس على كنز ضخم ولا نستطيع أن نفعل شيئاً حيال ذلك. لأننا نحتاج أن تبقى الشركة مستمرة بأعمالها. |
Estamos sentados en un búnker, hablando entre nosotros. Es bueno que todos escuchen la verdad. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا في قبو، نحدّث أنفسنا من الجيد أن يسمع الجميع الحقيقة |
Tú, la del pelo raro, ¿qué es esta cosa en la que Estamos sentados? | Open Subtitles | أنت،ذات الشعر المروع ، هذا الشيء الذي نحن نجلس على، ما هو؟ |
Maldita sea, Estamos sentados aquí desarmados y el estúpido tiene todas las armas. | Open Subtitles | اللعنه نحن جالسون هنا بدون سلاح وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه |
Estamos sentados en la plaza de la gente... y todo el lugar está lleno de gente cuyos sueños son los mismos que los nuestros.. | Open Subtitles | نحن جالسون في ميدان الشعب والمكان كله مليئ بأناس حلمهم هو كحلمنا |
Estamos sentados aquí con el hijo de uno de los más sucios cerdos del país. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا مع ابن أحد أقذر الخنازير في البلاد |
Bien, eso es lo que tenemos que calcular. Por eso Estamos sentados aquí. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Estamos sentados con un chico que sabe que hay 800 semilla de media en una mazorca de maíz... colocadas en 16 filas separadas. | Open Subtitles | نحن نجلس مع رجل يعرف ان هناك 800 حبة ذرة في كوز الذرة العادي |
En este mismo momento que estamos aquí... mientras Estamos sentados, mirándonos... el hombre que mató a John está libre. | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا بينما أنا انظر إليك الرجل الذي قتل جون حر وهذا يعني شيئا .. |
Estamos sentados aquí como un grupo de payasos. ¿No podemos irnos? | Open Subtitles | نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟ |
Estamos sentados en el hotel por su culpa Y Dios sabe lo que estará haciendo en casa. | Open Subtitles | نحن نجلس في الفندق بسببه والله يعلم ماذا يفعل بالبيت |
Quiero decir, seriamente, Estamos sentados aquí, vamos a disfrutar de algunos platillos, mientras Piper está sentada en prisión. | Open Subtitles | أقصد, جدياً, تعلم؟ نحن نجلس هنا, سنستمتع ببعض الكؤوس ألصغيرة بينما بايبر في السجن |
Y todo eso está sucediendo mientras Estamos sentados allí experimentando con lo que creemos es una realidad visual. | Open Subtitles | أذنيك وعن طريق أنفك ومن خلال جلدك. وكل ذلك يحدث فيما نحن نجلس هنا نواجه ما نعتقد أنّه واقع مرئي. |
Estamos sentados fuera de un museo ahora mismo, y esperando a un tío que robará un cuadro. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا خارج متحف الآن و نقوم بإنتظار شخص ما ليقوم بسرقة اللوحة |
Mientras Estamos sentados aquí debatiendo cuáles reglas he quebrantado, | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا نتناقش أي قاعدة تخطيتها |
Estamos sentados sobre la cura de la calvicie y tú te enojas por un incidente insignificante. | Open Subtitles | أقصد، نحن جالسون هنا لعلاج الصلع وأنت تثيرين مشاعري بحوادث تافهة |
Como pueden ver, Estamos sentados en el comedor frente a una mesa de bajo mantenimiento de fórmica. | Open Subtitles | كما ترون نحن جالسون في حجرة الطعام يزينها طاولة فورمايكا سهلة الاستخدام |
Estamos sentados pero disfrutando de la música, ¿sí? | TED | نحن جالسون. لكننا نلهو، أليس كذلك؟ |
Estamos sentados simultáneamente en el banquillo de los acusados y en el de los acusadores, en la galería del público y en la silla del juez. | UN | إننا نجلس بصورة متزامنة في مجلس المدعي العام وعلى طاولة الدفاع في شرفة الجمهور، وفي مقعد القاضي. |
Estamos sentados hablando de lo fantástica que eres y pensé que podría llamarte para que lo supieras. | Open Subtitles | لقد كنا جالسين ونتحدث عن مقدار روعتك وقررنا ان نتصل بك ونعلمك |
Estamos sentados juntos y tiene los pies sobre el sofá y noto que su segundo dedo del pie es un centímetro más largo que el dedo gordo. | Open Subtitles | كنا نجلس هناك، وقدماها الحافيتان فوق الأريكة ولاحظت بأن إصبع قدمها الثاني أطول من الإبهام بحوالي نصف بوصة |
Estamos sentados en un campo de victoria disfrutando de comodidades bien ganadas. | Open Subtitles | نحن جالسين عند موقعة النصر نستمتع بالراحة التي كسبناها |