En un estanque de Klina se encontró el cuerpo de un hombre no identificado. | UN | وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا. |
El enemigo israelí orienta durante un minuto un foco reflector hacia el estanque de Yarun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بركة يارون لمدة دقيقة. |
En el otro extremo se encuentra el estanque de retención, donde se acumula toda el agua. | TED | وعند الطرف الأدنى، تجمع بركة الاحتجاز كل المياه. |
Un cisne blanco en un estanque de ranas. | Open Subtitles | مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
Instalación de una piscina de agua caliente y de un estanque de dimensiones apropiadas para los niños; | UN | توفير مسبح دافئ مع صهريج للأطفال بمساحة مناسبة؛ |
Sra. Moore, ¿recuerda el estanque de la mezquita? | Open Subtitles | سيّدة مور : هَلْ تَتذكّرين بركة الماء في مسجدِنا؟ |
cae en un estanque de agua y se ahoga. | Open Subtitles | لكن اذا بعدت عنها سوف تسقط فى بركة من الماء وتغرق |
Caminamos en un estanque de agua calida. | Open Subtitles | نحن نتمشى في بركة الماء الفاتر |
Creo que está hasta las rodillas en un estanque de patos, Detective. | Open Subtitles | أنا شخصيا أعتقد أنك غارق حتى ركبك في بركة بطة أيها المحقق |
En mayo de 2007, el equipo China Salvaje filmó esta peculiar tortuga Swinhoe en el estanque de peces del templo. | Open Subtitles | في مايو 2007، قام فريق التصوير بتصوير سلحفاة سوينهو الغريبة في بركة المعبد |
Sin guía, fácilmente puedo acabar en el estanque de los patos. | Open Subtitles | وبلا توجيه فقد أجد نفسي في بركة البط بسهولة. |
No nos lavamos las axilas en el estanque de las Lágrimas Sagradas. | Open Subtitles | نحن لا نغسل أجسامنا في بركة الدموع المقدسة |
Detrás de mí hay un estanque de lava elevado alimentado por un respiradero que hay a mi izquierda. | Open Subtitles | بركة الحمم التي ورائي تُغذيها فجوة على مقربة من يساري. |
Simplemente lo es. ¿Es importante, el estanque de patos? No lo sé. ¿Por qué habría de saberlo? | Open Subtitles | هي كذالك,أهي مهمة بركة البط أنا لا أعرف وكيف سأعرف |
El le enseñó a patinar sobre hielo en un estanque de Maine, donde se crió. | Open Subtitles | لقد علمك كيفية التزلج على الجليد في بركة بولاية ماين حيث كبرت |
A menos que cuentes aquella vez en que un ganso te persiguió en el bote del estanque de Central Park | Open Subtitles | إلا إذا احتسبت المرة التي طاردتك الأوزة في بركة الحديقة |
Naútica empieza justo allí, tiene un auténtico estanque de truchas, del que me gustaría que te mantuvieras alejado. | Open Subtitles | إلى بركة السمك والتي أفضل أن تبقى بعيداً عنها |
No sé por qué estamos aquí fuera en lugar de lanzar este traidor al estanque de lodo. | Open Subtitles | لا أعلم لم نحن هنا بدلاً من قذف هذا الخائن في بركة طينية |
Papi me llevo al estanque de tortugas en Central Park. | Open Subtitles | لقد أخذني والدك إلى بركة السلحفاة في سينترال بارك. |
Las plantas hacen todo el trabajo, como un estanque de verdad. | Open Subtitles | النباتات تقوم بكل العمل، تماما مثل بركة حقيقية. |
v) Sustitución del estanque de gasolina subterráneo a fin de satisfacer las normas ambientales del país anfitrión y las exigencias del reglamento de construcción del Estado de Nueva York (100.000 dólares); | UN | ' ٥` إبدال صهريج البنزين المقام تحت سطح اﻷرض بغية استيفاء المعايير البيئية للبلد المضيف والمتطلبات الجديدة لمدونة قواعد البناء في ولاية نيويورك )٠٠٠ ٠٠١ دولار(؛ |
Estoy pensando en poner un estanque de peces por allá. | Open Subtitles | أفــكــر بــأن أضــع نــبــتـة "كوي" هناك |