ويكيبيديا

    "estas actividades se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الأنشطة
        
    • بهذه الأنشطة
        
    • اتصال هذه اﻷنشطة
        
    • اﻷنشطة إلى
        
    • بتلك الأنشطة
        
    • هذه النشاطات
        
    estas actividades se llevaron a cabo mediante estudios, seminarios, talleres y publicaciones. UN وتمثلت هذه الأنشطة في دراسات وحلقات دراسية وحلقات عمل ومنشورات.
    También estas actividades se habían diferido a causa de falta de recursos financieros. UN وقد تأخر تنفيذ هذه الأنشطة أيضاً نظراً للنقص في الموارد المالية.
    estas actividades se siguen dividiendo en dos grandes grupos cuyo contenido sigue siendo el mismo que en los informes precedentes. UN وتقسم هذه الأنشطة دائماً إلى مجموعتين كبيرتين اثنتين يبقى محتواهما نفس ما كان عليه في التقارير السابقة.
    En estas actividades se han beneficiado a 35,057 mujeres, jóvenes y niñas. UN وعادت هذه الأنشطة بالفائدة على 057 35 امرأة وشابة وفتاة؛
    En estas actividades se tendrán en cuenta las dimensiones de género pertinentes. UN وسيولى الاعتبار للأبعاد الجنسانية ذات الصلة في القيام بهذه الأنشطة.
    estas actividades se describen con más detalles en los párrafos 16 a 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    estas actividades se llevan a cabo con apoyo financiero de la organización. UN ويجري تنفيذ هذه الأنشطة بفضل الدعم المالي الذي تقدمه المنظمة.
    estas actividades se financian principalmente con cargo al Fondo Fiduciario para el Medio Ambiente, que se nutre de recursos facilitados principalmente por el Gobierno del Japón. UN وتمول هذه الأنشطة عن طريق الصندوق الاستئماني للبيئة الذي تدعمه حكومة اليابان بصورة رئيسية.
    estas actividades se realizarán a petición de los Estados y organizaciones interesados, teniendo en cuenta las características específicas de cada situación. UN وستنفذ هذه الأنشطة بناء على طلب الدول والمنظمات المعنية، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل حالة.
    estas actividades se financiaron con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وتم تمويل هذه الأنشطة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Asimismo, querría que se le explicara por qué estas actividades se financiaban con recursos extrapresupuestarios. UN كما يرغب الوفد أيضا في معرفة الأسباب التي دعت إلى تمويل هذه الأنشطة من موارد خارجة عن الميزانية.
    estas actividades se desenvuelven en armonía con criterios y métodos que se han afinado a lo largo de varios años. UN وتعتمد هذه الأنشطة على مناهج ومنهجيات تم تطويرها على مدى عدد من الأعوام.
    estas actividades se limitarán a las enumeradas en el anterior párrafo 6 o a una parte de ellas. UN ويجب أن تقتصر مثل هذه الأنشطة على ما هو مدرج في الفقرة 6 أعلاه أو على مجموعة فرعية مما هو مدرج فيها.
    El resumen de las ideas derivadas de estas actividades se presentará a la Asamblea en sesión plenaria. UN ويمكن تقديم خلاصة لهذه الأفكار المنبثقة عن هذه الأنشطة إلى الهيئة العامة للجمعية.
    estas actividades se complementaron con medidas encaminadas a crear una mayor conciencia pública, así como diversas actividades de información. UN وقد رافق هذه الأنشطة تدابير لبناء الوعي العام وأنشطة مختلفة للمعلومات.
    estas actividades se llevarán a cabo a lo largo de un bienio. UN ومن المقرر تنفيذ هذه الأنشطة على مدى عامين.
    Para sufragar los gastos de estas actividades se percibe una tasa de distrito. UN وتحصَّل ضريبة محلية لصالح الأبرشيات لتحمل نفقات هذه الأنشطة.
    Todas estas actividades se efectúan en estrecha cooperación con personal de categoría superior de los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    estas actividades se realizarán en cooperación con otras organizaciones competentes que actúen en la región. UN وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se mejore de manera significativa la descripción de las actividades de cooperación internacional y de coordinación y enlace interinstitucionales de manera que los Estados Miembros reciban una imagen precisa de la forma en que estas actividades se relacionan y contribuyen con otras, cuantificables o identificables, establecidas en virtud de mandatos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باتباع أسلوب أفضل بكثير في وصف التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات ﻹعطاء صورة واضحة للدول اﻷعضاء عن كيفية اتصال هذه اﻷنشطة بغيرها من اﻷنشطة التي صدر بها تكليف وكانت قابلة للقياس الكمي و/أو قابلة للتحديد أو كيفية المساهمة فيها.
    Al respecto, toda la documentación relativa a estas actividades se está traduciendo al inglés para facilitar su consulta y se transmitirá al Coordinador de la Conferencia por conducto de la Oficina del Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos. UN وفي سبيل ذلك، يجري حاليا ترجمة جميع الوثائق المتصلة بهذه اﻷنشطة إلى اللغة الانكليزية لتسهيل الرجوع إليها، وستحال إلى منسق المؤتمر عن طريق مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    Los fondos adicionales necesarios para desempeñar estas actividades se obtendrían de los recursos liberados tras la abolición del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo y la transferencia de sus funciones a la Comisión; UN وستغطي الخبرات الاحتياجات الإضافية للاضطلاع بتلك الأنشطة من خلال استخدام الموارد المفرج عنها من جرَّاء قرار إلغاء اللجنة المعنية بالطاقة والموارد الطبيعية من أجل التنمية ونقل عملها إلى اللجنة؛
    estas actividades se llevarán a cabo en estrecha colaboración con el Grupo de Expertos sobre Estadísticas Ambientales. UN وستنفذ هذه النشاطات بالتعاون الوثيق مع فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد