Los agricultores se alegran de tener a estas aves sagradas en sus campos. | Open Subtitles | إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم. |
estas aves suelen ser una fuente de alimentos para las poblaciones locales. | UN | وكثيراً ما تمثل هذه الطيور مصدر غذاء للسكان المحليين. |
Y, finalmente, en el transcurso de este rescate, más de 12 500 voluntarios llegaron de todas partes del mundo a Ciudad del Cabo para ayudar a salvar a estas aves. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
Les voy a hablar sobre lo poco que se tiene en cuenta a estas aves en la ciencia forense. | TED | أنا هنا لأحدثكم عن تقصيرنا تجاه هذه الطيور في علم الطب الشرعي. |
Amo, todas estas aves atacan de frente, tal vez con un pequeño empuje. | Open Subtitles | يا سيدي، جميع تلك الطيور تهاجم وجهاً لوجه ربما بقفزة صغيرة |
En ese momento, se me ocurrió que si esas mujeres, en ese evento hípico, relacionaron los buitres con la muerte, entonces ¿por qué no tenemos más en cuenta a estas aves | TED | تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟ |
Aunque ya no los usan para volar, muchas de estas aves se reutilizan sus alas para otros medios. | TED | بالرغم من أنهم لم يعودوا يستخدمونها للطيران، العديد من هذه الطيور يعيد توظيف أجنحته في استخداماتٍ أخرى. |
estas aves le dan al continente el ecosistema que África tanto necesita. | TED | وتستمر هذه الطيور في تزويد إفريقيا بخدمات إيكولوجية حيوية جدًا تحتاجها القارة. |
Si estas aves permanecen libres, deberían hacer lo mismo. | Open Subtitles | لو كانت بقيت هذه الطيور حرّة فقد يحاولون فعل نفس الشيء. |
Medio millón de estas aves se aparean en las Azores cada año y rastrillan el océano cercano en busca de alimento. | Open Subtitles | نصف مليون من هذه الطيور تأتي كل عام عند جزر الآزور كل عام للتكاثر إو تطوف مياه المحيط بسرعة بحثاً عن الطعام. |
estas aves no necesitan ir hasta el océano a buscar comida. | Open Subtitles | هذه الطيور لا تحتاج للذهاب إلى المحيط من أجل طعامها. |
Las imágenes de estas aves se creen para mejoran las relaciones personales. | Open Subtitles | يعتقد ان صور هذه الطيور تحسن العلاقات الشخصية. |
Al bajar el agua, camarones y peces atrapados se convierten en presa fácil, un salvavidas para estas aves en peligro de extinción. | Open Subtitles | انخفاض في المياه الروبيان والسمك المحصور أصبح فريسة سهلة الموفر لحياة هذه الطيور المهدده بالانقراض |
¿ Y cuánto hace que estas aves no se ven en Estados Unidos? | Open Subtitles | و هذه الطيور التي لا تظهر في أمريكا الشمالية، لكم من الوقت؟ |
Creí haberte dicho que necesitaba estas aves con vida. | Open Subtitles | أظنّني أخبرتُكَ أنّي أحتاج هذه الطيور على قيد الحياة |
estas aves consumen rápidamente un cadáver antes de que puedan propagar alguna enfermedad. | Open Subtitles | هذه الطيور تلتهم الجثة سريعا ً .قبل أن تتمكن مِن نشر المرض |
¿Sabía que conozco el nombre de bautismo de todas estas aves? | Open Subtitles | هل تعلم بأني أحفظ جميع الأسامي المسيحية.. لكل هذه الطيور ؟ |
estas aves mecánicas llevarán nuestro mensaje. | Open Subtitles | هذه الطيور الآلية ستحمل رسالتنا |
estas aves picotearán aberturas en vuestros pies y succionarán la bilis ellos mismos con vuestra sangre. | Open Subtitles | هذه الطيور ستنقر رجليك لتمتص افرازات الصفراء بنفسها من كل دمك |
estas aves, me pueden cortar la carne, pero no mi interior. | Open Subtitles | هذه الطيور يمكنها قطع لحمي لكن ليس داخلي |
Lo que me parece increíble es que estas aves no podrían hacerlo, si tuvieran que seguir a un líder. | TED | ما أجده مميزًا هو أنَّ تلك الطيور ما كان بمقدورها فعل ذلك إذا كان عليهم أن يتبعوا قائدًا واحدًا؟ |