ويكيبيديا

    "estas dependencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الوحدات
        
    • تلك الوحدات
        
    • وهذه الوحدات
        
    • هذه الخلايا
        
    • وحدات الاستخبارات المالية
        
    El resto del personal de estas dependencias sería absorbido en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وينبغي استيعاب بقية موظفي هذه الوحدات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La reubicación de estas dependencias supuso la creación de 25 puestos internacionales y 80 de zona. UN ويشمل نقل هذه الوحدات ٢٥ وظيفة دولية و٨٠ وظيفة محلية.
    El personal de estas dependencias debe estar integrado por expertos de los distintos Estados. UN ٤ - وذكر أن هذه الوحدات ينبغي أن تزودها مختلف الدول بالخبراء.
    estas dependencias deben contar con especialistas en derecho laboral y en normativas sobre sanidad y seguridad en el trabajo. UN ويجب أن تضم تلك الوحدات أخصائيين في قانون العمل ومعايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    estas dependencias se encargan del respaldo administrativo prestado en la identificación, contratación y despliegue de los Voluntarios, así como del apoyo que se les presta en el país. UN وهذه الوحدات مسؤولة عن الدعم الإداري المشارك في تحديد وتعيين ونشر المتطوعين وتقديم الدعم إليهم داخل البلد.
    estas dependencias se han creado para facilitar el acceso de la mujer a la policía y su función es recibir denuncias y llevar a cabo investigaciones. UN وقد تم إنشاء هذه الوحدات لجعل الاتصال بالشرطة سهلا على المرأة. وتستلم هذه الوحدات الشكاوى وتقوم بالتحقيقات.
    estas dependencias fueron establecidas en respuesta a la necesidad de supervisar y administrar los recursos programáticos asignados a proyectos ejecutados por organismos. UN أنشئت هذه الوحدات تلبية للحاجة الى رصد وإدارة الموارد البرنامجية المخصصة للمشاريع التي تنفذها الوكالات.
    Todos los jóvenes menores de 17 años son sometidos a una evaluación para determinar cuál de estas dependencias es la mejor para su bienestar. UN ويجري تقييم جميع من هم دون 17 عاما من العمر بغية تحديد المكان ضمن هذه الوحدات الذي يتلاءم أكثر ما يتلاءم ورفاههم.
    En otras misiones integradas estas dependencias informan al Representante Especial Adjunto. UN وفي البعثات المتكاملة الأخرى، تكون هذه الوحدات مسؤولة لدى نائب الممثل الخاص.
    En otras misiones integradas estas dependencias informan al Representante Especial Adjunto. UN وفي البعثات المتكاملة الأخرى، تكون هذه الوحدات مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص.
    La mayoría de los gastos de estas dependencias se imputan directamente a los proyectos. UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على المشاريع مباشرة.
    Estas organizaciones consideran que la combinación de estas dependencias ha aumentado su eficiencia, eficacia y credibilidad. UN وترى هذه المؤسسات أن دمج هذه الوحدات قد زاد من كفاءتها وفعاليتها ومصداقيتها.
    estas dependencias suelen consistir en oficinas sobre el terreno y en las divisiones, subdivisiones y oficinas de la sede del UNFPA. UN وتتألف هذه الوحدات في المعتاد من المكاتب الميدانية، والأقسام والفروع والمكاتب التابعة لمقر صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El CELS indica que la creación formal de estas dependencias es un paso importante. UN ويشير المركز إلى أن إنشاء هذه الوحدات رسمياً يعدُّ خُطوةً مهمة.
    estas dependencias suelen consistir en oficinas sobre el terreno, oficinas regionales y subregionales y divisiones, subdivisiones y oficinas de la sede del UNFPA. UN وتتألف هذه الوحدات في المعتاد من المكاتب الميدانية، والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية، وشُعَب مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان وفروعه ومكاتبه.
    Sin embargo, con fines comparativos y de continuidad, los presupuestos de estas dependencias figuran todavía en el cuadro 4 relativo a los servicios de apoyo. UN غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم.
    Seis de estas dependencias ya están funcionando en los municipios de Podujevë/Podujevo, Fushë Kosovë/Kosovo Polje, Vushtrri/Vučitrn, Novobërdë/Novo Brdo, Klinë/Klina y Malishevë/Mališevo. UN وبدأت ست من هذه الوحدات عملها في بلديات بودوييفو وكوسوفو بولييه وفوتشيترن ونوفوبردو وكلينا وماليشيفو.
    estas dependencias se crearán cuando el volumen de operaciones sea bajo pero haya grandes posibilidades de que la cartera de proyectos crezca. UN وتنشأ تلك الوحدات عندما يكون حجم العمليات منخفضا، ولكن إمكانية نمو الحافظة كبيرة.
    En la interacción con las autoridades nacionales, todas estas dependencias cuentan con la asistencia o el asesoramiento de la oficina jurídica de la misión, según proceda. UN وعند التعامل مع السلطات الوطنية، يعاون تلك الوحدات أو يسدي إليها المشورة حسب اللزوم المكتبُ القانوني بالبعثة.
    estas dependencias también son responsables de la difusión de los resultados; UN وهذه الوحدات مسؤولة كذلك عن نشر النتائج؛
    El Comité cree que estas dependencias subsanan una importante deficiencia en el análisis de amenazas y riesgos y en la evaluación de la seguridad en el terreno. UN وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان.
    En varios instrumentos regionales también se encuentran disposiciones similares sobre estas dependencias. UN وتوجد أيضا في عدة صكوك إقليمية أحكام مشابهة بشأن وحدات الاستخبارات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد