ويكيبيديا

    "estas dimensiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الأبعاد
        
    • لهذه الأبعاد
        
    • تلك الأبعاد
        
    La segunda parte con la cual deseo terminar es: de qué manera podemos experimentar con estas dimensiones adicionales más directamente? TED القضية الثانية التي أود أن أختم بها هي: كيف يمكننا أن نختبر هذه الأبعاد الإضافية بشكل مباشر؟
    En las decisiones e intervenciones sobre desarrollo hay que considerar debidamente todas estas dimensiones. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لجميع هذه الأبعاد عند اتخاذ القرارات وإعداد عمليات التدخل.
    Es en el marco de estas dimensiones que la OSCE y las Naciones Unidas han trabajado de consuno en términos concretos y pragmáticos. UN وهذا الإطار المؤلف من هذه الأبعاد هو الذي تعمل في ظله المنظمة مع الأمم المتحدة بصورة ملموسة وعملية.
    estas dimensiones pueden resumirse como sigue: UN ويمكن أن تتجلى هذه الأبعاد في النواحي التالية:
    Es necesario que la cooperación de las Naciones Unidas para el desarrollo aborde estas dimensiones con un enfoque general. UN ويلزم أن يتصدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة لهذه الأبعاد انطلاقا من نهج شامل.
    También se necesitará que todas estas dimensiones se conviertan en elementos esenciales del proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Las Naciones Unidas, culmen del multilateralismo, deben abordar estas dimensiones de manera amplia. UN ويجب على الأمم المتحدة، بوصفها أهم هيئة متعددة الأطراف، أن تعالج هذه الأبعاد بطريقة شاملة.
    A nuestro modo de ver, estas dimensiones sin duda constituyen un valor añadido para los esfuerzos de la comunidad internacional en la lucha contra la trata de personas. UN ونرى أن هذه الأبعاد تشكل بالتأكيد قيمة مضافة للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    estas dimensiones ya se abordaron en anteriores informes anuales. UN وقد تناولت التقارير السنوية السابقة هذه الأبعاد.
    El próximo desafío es garantizar que estas dimensiones se incluyan en los objetivos de desarrollo que se están determinando, con los correspondientes indicadores que permitan el seguimiento de su aplicación. UN ويتمثل التحدي المقبل في كفالة إدماج هذه الأبعاد في الأهداف قيد النظر، إلى جانب المؤشرات المناسبة لرصد تنفيذها.
    Un resultado importante fue el acuerdo para incluir estas dimensiones en la Iniciativa Regional de Seguridad para América Central. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها الاجتماع الاتفاق على إدراج هذه الأبعاد في الاستراتيجية الأمنية لبلدان أمريكا الوسطى.
    En los distintos países y regiones, las mujeres tienen menos probabilidades que los hombres de acceder a un trabajo decente, a activos y a créditos oficiales, aunque aún no se dispone de información sistemática mundial sobre algunas de estas dimensiones. UN وفي كافة البلدان والمناطق، تقل فرص المرأة عن فرص الرجل في الحصول على العمل اللائق والأصول والائتمان الرسمي، على أنه لا يزال يتعين جمع البيانات بصورة منهجية بخصوص بعض هذه الأبعاد على الصعيد العالمي.
    Cuando mueven su mano, la estarían moviendo alrededor de estas dimensiones adicionales una y otra vez pero son tan diminutas que no lo sabríamos. TED عندما تلوح بيدك، فإنك ستتحرك ضمن هذه الأبعاد الإضافية مرارا و تكرارا، و لكنها من الضآلة بمكان بحيث لا ندرك ذلك.
    Todas estas dimensiones tienen repercusiones en el bienestar, en nuestras vidas. TED كل من هذه الأبعاد له آثارعلى طريقة عيشنا على مسار حياتنا.
    Así que, ¿cómo serían estas dimensiones extra? Open Subtitles لذا كيف ستبدو هذه الأبعاد الإضافية؟
    Para hacerlo aún más disparatado, la Teoría M propone que seis o siete de estas dimensiones las adicionales que no sentimos habitualmente son minúsculas y están ahí delante de nuestras narices. Open Subtitles ولجعل الأمور أكثر جنوناً .. تقترح نظرية الغشاء .. أن 6 أو 7 من هذه الأبعاد .. الأبعاد الإضافية التي لا نشعر بها يوميا
    ¿Y por qué no podemos ver estas dimensiones extra que nos conectan? Open Subtitles ولماذا لا نرى هذه الأبعاد الإضافية التي تجمعنا ؟
    De hecho, los teóricos de las cuerdas se dieron cuenta de que había 10 elevado a la 500 de formas posibles de organizar estas dimensiones. Open Subtitles في الحقيقة، صاحبوا نظرية الأوتار أدركوا بأنه من عشرة لخمسائة مرة طرق محتملة لعمل هذه الأبعاد
    En cada una de estas dimensiones se han determinado aquellos objetivos inmediatos y esferas de apoyo prioritarias para los que resultarán más eficaces y eficientes las intervenciones mundiales. UN وقد تم في كل واحدة من هذه الأبعاد الأربعة تحديد الأهداف العاجلة ومجالات الدعم ذات الأولوية التي تعتبر التدخلات العالمية فيها أكثر فعالية.
    estas dimensiones se explican brevemente a continuación. UN ويرد أدناه شرح قصير لهذه الأبعاد.
    Mediante el trabajo en asociación con otras instituciones, la red de especialistas en políticas prestará apoyo normativo en estas dimensiones del desarrollo. UN وسوف يكون في مقدور شبكة الاختصاصيين في مجال السياسات ومن خلال شراكتها مع المؤسسات الأخرى توفير الدعم في مجال السياسة لهذه الأبعاد الإنمائية.
    En nuestra opinión, la indivisibilidad entre la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos implican necesariamente un enfoque conceptual integrado sobre la seguridad en tres dimensiones interdependientes: la seguridad humana, la seguridad nacional y la seguridad internacional, por lo que un menoscabo en cualquiera de estas dimensiones afectará a las demás. UN وفي رأينا يتطلب الترابط الذي لا ينفصم بين السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان بالضرورة نهجا مفاهيميا متكاملا للأمن في ثلاث جوانب مترابطة - الأمن البشري والوطني والدولي - حيث يؤثر القصور في أي من تلك الأبعاد على البعدين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد