ويكيبيديا

    "estas dos convenciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هاتين الاتفاقيتين
        
    La República de Haití examinará ulteriormente la oportunidad de adherirse a estas dos Convenciones. UN وستنظر جمهورية هايتي في وقت لاحق في فرصة الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Del total de nuevas ratificaciones, 92, o un 53%, corresponden a estas dos Convenciones. UN ويعزى إلى هاتين الاتفاقيتين مجتمعتين ٢٩ من التصديقات الجديدة، أو نحو ٣٥ في المائة منها.
    En consecuencia, estas dos Convenciones están ligadas entre sí y son indispensables, y tanto una como la otra contribuyen a asegurar una mejor protección de los derechos humanos en todo el mundo. UN ومن هنا فإن هاتين الاتفاقيتين مترابطتان ولا غنى عنهما وتتضافران في كفالة حماية أفضل لحقوق اﻹنسان في العالم.
    Los trabajos preparatorios de las disposiciones de estas dos Convenciones relativas a las reservas tampoco arrojan luz sobre los efectos, o la falta de efectos, resultantes de la invalidez de una reserva. UN ولا تسلط الأعمال التحضيرية للأحكام المتعلقة بالتحفظات في هاتين الاتفاقيتين مزيدا من الضوء على الآثار الناجمة عن عدم صحة التحفظ، أو على انعدام هذه الآثار.
    Los trabajos preparatorios de las disposiciones relativas a las reservas en estas dos Convenciones tampoco arrojan luz sobre los efectos, o la ausencia de efectos, derivados de la invalidez de una reserva. UN ولا تسلط الأعمال التحضيرية للأحكام المتعلقة بالتحفظات في هاتين الاتفاقيتين مزيدا من الضوء على الآثار الناجمة عن عدم صحة التحفظ، أو على غياب هذه الآثار.
    Los trabajos preparatorios de las disposiciones de estas dos Convenciones que conciernen a las reservas tampoco arrojan luz sobre los efectos, o la falta de efectos, resultantes de la invalidez de una reserva. UN ولا تسلط الأعمال التحضيرية للأحكام المتعلقة بالتحفظات في هاتين الاتفاقيتين مزيداً من الضوء على الآثار الناجمة عن عدم صحة التحفظ، أو على انعدام هذه الآثار.
    Además de estas dos Convenciones, cabe señalar la convención de asistencia judicial recíproca firmada en Abuja el 6 de agosto de 1994 por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وتضاف إلى هاتين الاتفاقيتين اتفاقية التعاون القضائي الموقعة في أبوجا في 6 آب/ أغسطس 1994 من رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Tailandia apoya la adhesión universal y la plena aplicación de estas dos Convenciones, incluyendo la finalización de la destrucción de las armas químicas dentro del plazo acordado y el establecimiento de mecanismos de verificación de conformidad con la Convención sobre las armas biológicas. UN وتؤيد تايلند عالمية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما الكامل، بما في ذلك الانتهاء من تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الإطار الزمني المتفق عليه، وإنشاء آليات للتحقق بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Retiro de la reserva general a la Convención sobre los Derechos del Niño (las reservas generales a estas dos Convenciones serán reemplazadas por reservas específicas); UN سحب التحفظ العام على اتفاقية حقوق الطفل (سيُستعاض عن التحفظين العامين بشأن هاتين الاتفاقيتين بتحفظات محددة)؛
    157. Habría que insistir por lo tanto ante los mecanismos de seguimiento de estas dos Convenciones así como ante los de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, para que las prácticas tradicionales perjudiciales se incluyeran entre las preguntas que formulen los expertos a los gobiernos interesados con motivo de la presentación de sus informes. UN ٧٥١- وينبغي بالتالي التأكيد لدى آليات متابعة هاتين الاتفاقيتين وكذلك آليتي متباعة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، على أن تكون الممارسات التقليدية الضارة موضوع أسئلة يطرحها الخبراء على الحكومات بمناسبة تقديم تقاريرها.
    - La enumeración que figura en el artículo 19 de las Convenciones de 1969 y 1986 abarca " todos los medios de expresar el consentimiento a quedar obligado por un tratado mencionados " en estas dos Convenciones; UN - أن السرد الوارد في المادة 19 من اتفاقيتي 1969 و 1986 يشمل " جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة المذكورة " في هاتين الاتفاقيتين()؛
    Pero, a diferencia del Pacto de 1966, estas dos Convenciones disponen que los Estados Partes y no las Naciones Unidas " sufragarán los gastos de los miembros del Comité mientras éstos desempeñen sus funciones " (Convención sobre la Eliminación de la Discriminación Racial, párrafo 6 del artículo 8; Convención contra la Tortura, párrafo 7 del artículo 17). UN وعلى خلاف العهد الدولي لعام ٦٦٩١، فإن هاتين الاتفاقيتين تلقيان على عاتق الدول اﻷطراف وليس على عاتق اﻷمم المتحدة تَحَمﱡل " نفقات أعضاء اللجنة أثناء أدائهم لمهامهم المتعلقة باللجنة " )اتفاقية مكافحة التمييز العنصري، المادة ٨ )٦(؛ اتفاقية مناهضة التعذيب، المادة ٧١ )٧((.
    Sin embargo, los detractores de estos procesos ad hoc afirman que el hecho de que los principales productores, poseedores y usuarios de los armamentos prohibidos por estas dos Convenciones no se hayan adherido a ellas menoscaba las convenciones en sí mismas y su valor como precedente para procesos referidos a las armas no convencionales, especialmente las armas nucleares. UN إلا أن الدول المعارضة لهاتين العمليتين المخصَّصتين تؤكد أن عدم انضمام الدول المنتجة والحائزة والمستخدمة لنظم الأسلحة المحظورة بموجب هاتين الاتفاقيتين إليهما يعطّل فائدة الاتفاقيتين في حد ذاتهما وينتقص من قيمتهما بوصفهما سابقتيْن لعمليات رامية إلى تناول قضية الأسلحة غير التقليدية، ولا سيما الأسلحة النووية.
    23. La necesidad de iniciar un programa de trabajo conjunto para abordar las cuestiones relacionadas con los medios de subsistencia sostenible de las poblaciones de las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas de las regiones en desarrollo, en los ámbitos de la CLD y la Convención Marco, surge del hecho de que estas dos Convenciones tratan del desarrollo sostenible y tienen muchas similitudes. UN 23- ومما يدعو إلى ضرورة الشروع في برنامج عمل مشترك لمعالجة مسائل متصلة بوسائل عيش السكان المستديمة في المناطق الجافة وشبه الجافة والقاحلة شبه الرطبة في المناطق النامية، في إطاري اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أن هاتين الاتفاقيتين متصلتان بالتنمية المستديمة وبينهما أوجه تشابه كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد