| estas necesidades adicionales se compensaron en parte con economías obtenidas en la partida de piezas de repuesto y suministros, así como en las de equipo de taller y equipo de ensayo. | UN | وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوفورات حققت تحت بنود قطع الغيار واللوازم والورشة ومعدات الاختبار. |
| estas necesidades adicionales se compensarían con una reducción por la misma cuantía en la partida gastos generales de funcionamiento. | UN | وسيُعوض عن هذه الاحتياجات الإضافية بتخفيض بالقدر نفسه في بند مصروفات التشغيل العامة. |
| estas necesidades adicionales quedaron compensadas por la disminución de los gastos, principalmente en los siguientes sectores: | UN | وتعوض هذه الاحتياجات الإضافية بانخفاض في الاحتياجات ينحصر بشكل رئيسي في المجالات التالية: |
| estas necesidades adicionales quedaron compensadas parcialmente por una reducción del consumo efectivo de combustible a 4,8 millones de litros en comparación con los 5,1 millones de litros presupuestados, en razón de un menor desplazamiento de vehículos después del terremoto; | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية عوضها جزئيا انخفاض في استهلاك الوقود الفعلي إلى 4.8 ملايين لتر مقابل رقم 5.1 ملايين لتر المدرج في الميزانية، نظرا لتحرك المركبات بأعداد أقل بعد الزلزال؛ |
| Los detalles de estas necesidades adicionales se incluyen en el cuadro que figura a continuación. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه. |
| La Comisión Consultiva recomienda que la Misión haga todo lo que esté en su mano para absorber estas necesidades adicionales en la medida de lo posible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
| La Comisión Consultiva recomienda que la Misión haga todo lo que esté en su mano para absorber estas necesidades adicionales en la medida de lo posible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
| estas necesidades adicionales se sufragarán con cargo a la consignación existente para 2014-2015. | UN | وسوف تلبى هذه الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتماد الحالي للفترة 2014-2015. |
| estas necesidades adicionales se han compensado en parte con economías en la partida de piezas de repuesto y la cancelación de la compra de seis gemelos de visión diurna y cuatro dispositivos de visión nocturna. | UN | وقد غطت جزءا من هذه الاحتياجات الإضافية وفورات تحت بند قطع الغيار، والعدول عن شراء ستة مناظير ثنائية العينين للرؤية النهارية وأربعة أجهزة للرؤية الليلية. |
| Con objeto de evitar que sus actividades operacionales resultaran afectadas por estas necesidades adicionales imprevistas, la FNUOS decidió aplazar la compra de equipo de taller de vehículos y equipo de detección de minas, así como la ejecución de algunos proyectos de construcción y actividades de capacitación. | UN | ولضمان عدم تضرر الأنشطة التنفيذية للقوة من هذه الاحتياجات الإضافية غير المقررة، فقد قررت إرجاء اقتناء معدات ورشات المركبات ومعدات الكشف عن الألغام وتنفيذ بعض مشاريع البناء وبعض الأنشطة التدريبية. |
| estas necesidades adicionales se compensaron en parte con saldos no utilizados resultantes de necesidades inferiores a lo presupuestado en las partidas de solicitudes de reembolso y ajustes, suministros médicos, material de saneamiento y limpieza y accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos. Fletes aéreo y de superficie | UN | وقد غطت جزءا من هذه الاحتياجات الإضافية الأرصدة غير المستعملة الناتجة عن احتياجات أقل مما هو مُدرج في الميزانية تحت بنود المطالبات والتسويات، واللوازم الطبية، ومواد التصحاح والتنظيف، وقطع الزي الرسمي، والأعلام والشارات. |
| estas necesidades adicionales no podrían absorberse dentro de los créditos incluidos en la sección 9, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | 8 - ولا يمكن استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية ضمن اعتمادات الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
| estas necesidades adicionales no podrían atenderse con cargo a las partidas presupuestarias previstas en la sección 28A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 24 - ولا يمكن استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية من الاعتمادات المدرجة ضمن الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
| estas necesidades adicionales comprenden un aumento de 4.345.600 dólares por concepto de gastos de inversión, que queda parcialmente contrarrestado por una reducción de 129.500 dólares bajo gastos administrativos y otra reducción de 146.600 dólares por concepto de gastos de auditoría. | UN | وتتكون هذه الاحتياجات الإضافية من زيادة قدرها 600 345 4 دولار تحت بند تكاليف الاستثمار، يقابلها جزئيا انخفاض بمبلغ 500 129 دولار تحت بند التكاليف الإدارية، وانخفاض بمبلغ 600 146 دولار تحت بند تكاليف مراجعة الحسابات. |
| estas necesidades adicionales comprenden un aumento de 4.345.500 dólares por concepto de gastos de inversión, que queda parcialmente contrarrestado por una reducción de 129.500 dólares bajo gastos administrativos y otra reducción de 146.400 dólares por concepto de gastos de auditoría. | UN | وتتكون هذه الاحتياجات الإضافية من زيادة قدرها 500 345 4 دولار تحت بند تكاليف الاستثمار، يقابلها جزئيا انخفاض بمبلغ 500 129 دولار تحت بند التكاليف الإدارية، وانخفاض بمبلغ 400 146 دولار تحت بند تكاليف مراجعة الحسابات. |
| Sin embargo, por la razón explicada en el párrafo 9 supra, estas necesidades adicionales se absorberán en el monto presupuestario original aprobado para la FPNUL para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 como resultado de otras economías logradas. | UN | 12 - بيد أن هذه الاحتياجات الإضافية ستُستوعب، للسبب المبين في الفقرة 9 أعلاه، في الميزانية الأصلية التي تمت الموافقة عليها لتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 نتيجة لوفورات أخرى تحققت. |
| estas necesidades adicionales quedaron compensadas parcialmente por una reducción de los recursos necesarios para reembolso a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística en razón de la demora en el despliegue después del terremoto; | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية عوضتها جزئيا احتياجات مخفضة تحت بند إعادة السداد للبلدان المساهمة بقوات وشرطة مشكلة عن بند الدعم اللوجستي الذاتي نظرا لتأخر النشر بعد الزلزال؛ |
| estas necesidades adicionales son: vestido y calzado; vivienda, servicio de conservación, energía eléctrica y combustible; estimación del alquiler de la vivienda; y, transporte público " 2. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية هي: الملبس والحذاء، والإسكان وخدمات الإصلاح، والكهرباء والوقود؛ والقيمة الإيجارية للمسكن، والنقل العام " (2). |